(Nemek között igenek)
– (Geschlecht ja)
Izzad a tenyér
– Die Handflächen schwitzen
Dolgos kéz az, ami valamit elér
– Es ist eine fleißige Hand, die etwas erreicht
Alulról kezd, amit felépítenél
– Ausgehend von unten, was Sie bauen würden
Ha nemes a cél, legyél nemesacél
– Wenn es eine edle Sache ist, sei ein edler Stahl
A hév lehet szerteszét
– Die Hitze kann breit sein
Nem téríthet el szent beszéd
– Ich kann nicht durch heilige Rede abgelenkt werden
Szabad a fej, megszakad a mell
– Kopf frei, Büste
Verejték nyomja a szavakat el
– Schweiß komprimiert die Worte weg
Tudod milyen az, amikor nincs?
– Weißt du, wie es ist, keinen zu haben?
Tanulj meg embernek maradni is
– Lerne menschlich zu bleiben
Terhek puttonya a szemed alatt
– Der Kitt unter deinen Augen
Hozza ki belőled a fenevadat
– Bring das Biest in dir heraus
(Nemek között igenek)
– (Geschlecht ja)
Hőt adok le, levegőt kérek
– Ich gebe Wärme ab, ich brauche Luft.
Van ez az álmom, veletek élem
– Ich habe diesen Traum, ich lebe mit dir
Két oldalával, ilyen az érem
– Zwei Seiten der Medaille
Ami ma vár rám, azt elérem
– Was mich heute erwartet, werde ich erreichen
A mozgás a vitamin
– Die Bewegung von vitamin
Termelődik a dopamin
– Dopamin wird produziert
Ma munka van, a vita giccs
– Heute ist Arbeit, die Debatte Kitsch
A kényelem gyílkol, bár mit ad is
– Komfort tötet, obwohl, was es gibt
Nekem a rajtvonal a holtág
– Für mich ist die Startlinie die tote
Fosom az ellenfelem hova sorolták
– Es ist mir scheißegal, wo mein Gegner klassifiziert ist.
Csodaként hat ahogy a csordák
– Es wirkt wie ein Wunder wie die Herden
Egyként a neved harsogják
– Als einer wird dein Name gesungen
Magadat sem kíméled, nem hogy őt
– Du verschonst dich nicht, geschweige denn ihn.
A szögről leakaszt(hatod) az időt
– Nimmt die Zeit aus dem Winkel(sechste)
(Húzd meg)
– (Ziehen)
Neked forr, mint a láva
– Es kocht wie Lava
Várod a végén: ki marad állva
– Du wartest bis zum Ende wer bleibt stehen
A napi felkészülés hoz lázba
– Es ist die tägliche Vorbereitung, die mich begeistert.
Mé-mé-mégsem lehetsz soha igazán kész
– Lp-lp-kann nicht sein, dass du nie wirklich bereit bist
Fájdalom, szédülés, ami veled jár, kéz a kéz (amíg az elemek benne)
– Schmerz, Schwindel, der mit dir kommt, Hand auf Hand (bis die Elemente drin sind)
Túlhevít a nyugalom
– Ich bin zu ruhig
A háború valóság, a harcot uralom
– Der Krieg ist real, der Kampf ist Dominanz
Ahol az egyik eszi, a másik issza meg a felét
– Wo einer isst, trinkt der andere die Hälfte
Mint a derűre ború, csak visszafelé
– Es ist wie leuchtend rot, aber rückwärts.
A csapat mindent odatesz, hidd el!
– Das Team ist überall, glaub mir.
A tömegek üvöltenek: yes, yes hidd el!
– Die Menge schreit: Ja, ja, glaub mir!
E napon ezen az etapon
– An diesem Tag, etapon
Ha ebben állsz is
– Wenn es das ist, was Sie stehen
A célod az, ami közelít feléd
– Es ist dein Ziel, das auf dich zukommt
Az igyekezet ide vezet, a szellem eleve ő
– Die Suche führt hierher, der Geist ist schon ihr
Mi vagyunk a kezeket felemelő
– Wir sind die Hände hoch
Fel a hanggal magatokért: a magyarokért
– Erhebt eure Stimme für euch selbst: für die Ungarn
A zászló a csúcson fennmarad, amíg te kitörsz
– Die Flagge bleibt oben, während Sie ausbrechen
Éld át
– Erleben Sie es
Egy pitvarba folyik minden vér át
– Das ganze Blut fließt durch das Atrium
Ünneplők este is és déltájt
– Feiern in der Nacht und am Mittag
Mutassunk példát, de azt bízd már te ránk
– Lassen Sie uns ein Beispiel geben, aber überlassen Sie uns das.
Te-te-te ránk
– Du-du-du bist wir
Éld át
– Erleben Sie es
Egy pitvarba folyik minden vér át
– Das ganze Blut fließt durch das Atrium
Ünneplők este is és déltájt
– Feiern in der Nacht und am Mittag
Mutassunk példát, de azt bízd már te ránk
– Lassen Sie uns ein Beispiel geben, aber überlassen Sie uns das.
Te-te-te ránk
– Du-du-du bist wir
Hőt adok le, levegőt kérek
– Ich gebe Wärme ab, ich brauche Luft.
Van ez az álmom, veletek élem
– Ich habe diesen Traum, ich lebe mit dir
Két oldalával, ilyen az érem
– Zwei Seiten der Medaille
Ami ma vár rám, azt elérem
– Was mich heute erwartet, werde ich erreichen
(Nemek között igenek)
– (Geschlecht ja)
(Csak az számít mire megy)
– (Alles was zählt ist, was du tust)
(Nemek között igenek)
– (Geschlecht ja)
(Több szívnek a szíve egy)
– (Mehr Herzen haben ein Herz)
(Nemek között igenek igenek-igenek)
– (Geschlecht sind ja ja)
Punnany Massif – Tokiiiooooo Ungarisch Songtext Deutsch Übersetzung

Etiketlendi:Punnany Massif








