Érezd az élet csókját
– Fühle den Kuss des Lebens
Érezd a napfényt
– Fühle das Sonnenlicht
Csak dőlj hátra, dúdol a táj
– Lehnen Sie sich einfach zurück und Summen
A legszebb perced szórd rám
– ♪ Give me your best moment ♪
Mozdul a kint és a bent és
– Es bewegt sich rein und raus und rein und raus.
Csak nézlek tovább, amíg csak akarom
– Ich werde dich nur so lange ansehen, wie ich will
Most nem fáj semmi
– Ich habe gerade keine Schmerzen.
Jó csak úgy lenni
– Es ist gut, nur zu sein
A nem várt zenben
– In unerwarteten Musik
Feküdni csendben
– Ruhig liegen
Holnaptól együtt nézzük, hol kel fel a Nap
– Ab morgen werden wir sehen, wo die Sonne aufgeht
Ketten hunyorgunk a Margit híd alatt
– Wir schielen zu zweit unter die Margaretenbrücke.
Holnaptól örök nyárba fordul át a tél
– Ab morgen wird der Winter zum ewigen Sommer
És akár éjjel-nappal fújhat szembeszél
– Und möge der Wind Tag und Nacht wehen
Akár fújhat szembeszél
– Sie können gegen den Wind blasen
Múlnak a napok s órák
– Tage und Stunden vergehen
Szédül a város
– Die Stadt ist schwindlig
És szédül velünk a világ
– Und wir machen der Welt schwindelig
Ring a Hold a Dunán
– Ring der Mond auf der Donau
Átszeli fent is és lent is
– Es kreuzt sowohl oben als auch unten
Egy fénykaraván, nézni akarom
– Ein Licht Karawane, die ich sehen will
Most nem kell semmi
– Ich brauche gerade nichts.
Jó veled lenni
– Es ist gut, bei dir zu sein
Egy csillagjegyben
– In einem Sternzeichen
Olvadjunk egybe
– Lass uns zu einem schmelzen
Holnaptól együtt nézzük, hol kel fel a Nap
– Ab morgen werden wir sehen, wo die Sonne aufgeht
Ketten hunyorgunk a Margit híd alatt
– Wir schielen zu zweit unter die Margaretenbrücke.
Holnaptól örök nyárba fordul át a tél
– Ab morgen wird der Winter zum ewigen Sommer
És akár éjjel-nappal fújhat szembeszél
– Und möge der Wind Tag und Nacht wehen
Akár fújhat szembeszél
– Sie können gegen den Wind blasen
Testünkben lángol a szenvedély
– Unsere Körper brennen vor Leidenschaft
Nem fújja el már a szembeszél
– Nicht mehr den Gegenwind blasen
Holnaptól együtt nézzük, hol kel fel a Nap
– Ab morgen werden wir sehen, wo die Sonne aufgeht
Ketten hunyorgunk a Margit híd alatt
– Wir schielen zu zweit unter die Margaretenbrücke.
Holnaptól örök nyárba fordul át a tél
– Ab morgen wird der Winter zum ewigen Sommer
És akár éjjel-nappal fújhat szembeszél
– Und möge der Wind Tag und Nacht wehen
Akár fújhat szembeszél
– Sie können gegen den Wind blasen
Testünkben lángol a szenvedély
– Unsere Körper brennen vor Leidenschaft
Van, hogy fúj a szembeszél
– Du musst den Gegenwind blasen
A hangom mindig elkísér
– Meine Stimme begleitet mich immer
Van, hogy fúj a szembeszél
– Du musst den Gegenwind blasen
A hangom mindig elkísér
– Meine Stimme begleitet mich immer
Fújhat szembeszél
– Schlag Gegenwind
Fújhat szembeszél
– Schlag Gegenwind
Szembeszél
– Gegenwind
Rúzsa Magdolna – Szembeszél Ungarisch Songtext Deutsch Übersetzung

Etiketlendi:Rúzsa Magdolna








