너와 내가 함께 우리가
– Du und ich zusammen wir
같이 둘러앉아 서로를 바라볼까
– Lass uns zusammensitzen und uns ansehen.
너를 닮은 날씨와 꽃길 위에 추억들 모두
– All das Wetter und die Erinnerungen auf dem Blumenpfad, die dir ähneln
적은 쪽지를 앞으로 내서 서로에게 건네주면
– Wenn Sie eine kleine Notiz vorbringen und sie einander geben,
돼 보일 듯 말듯했던
– Es sah so aus, als wäre es so.
우리 속마음을 앞으로 더 쉽게
– Machen Sie uns in Zukunft das Herz leichter
알아볼 수 있을 거야
– Sie können es erkennen.
서로의 눈빛 이젠 알잖아
– Sie kennen jetzt die Augen des anderen.
네 앞에서 쑥스러움뿐이던
– Das einzige, was Wermut vor dir war.
내가 어느 새 너와 눈 맞춰
– Ich schätze, ich habe Augen bei dir.
오늘따라 달도 가깝게 비치는
– Der Mond ist heute nah
밤하늘 밝게 비춘
– Erhellung des Nachthimmels
우리의 노랫소리, 우리의 웃음소리
– Unsere Lieder, unser Lachen
하나 둘씩 튀는 불씨 속에 보이는
– Eins nach dem anderen, gesehen in der hüpfenden Glut
우리 추억 더 밝게 빛나고
– Unsere Erinnerungen leuchten heller
오늘이 지나가도
– Auch wenn heute vergeht.
함께 만든 이 노래 잊지 않았으면 해, 오
– Ich hoffe, du vergisst dieses Lied nicht, das du zusammen gemacht hast, oh
내 옆에 있던 너, 네 옆에 있던 나
– Du warst neben mir, ich war neben dir.
서로를 만든 우리의 캠프파이어
– Jeder machte unser Lagerfeuer
너는 내게, 나는 너에게
– Du bist für mich, ich bin für dich
뭐가 그리도 참 고마웠는지?
– Wofür hast du dir so sehr bedankt?
잡은 손은 못 떼고 마주친 눈가에도 미소만
– Ich kann meine Hand nicht abnehmen, ich kann meine Hand nicht abnehmen, ich kann meine Hand nicht von meinem Gesicht nehmen.
늘어가니까, 시간은 빨리 가, 아쉬운 마음은 벌써
– Wenn es wächst, vergeht die Zeit schnell und das Mitleid ist schon da
나보다 눈치도 빠르지
– Du bist schneller als ich.
속도 모르고 시간은 흘러가지
– Ich kenne die Geschwindigkeit nicht und die Zeit vergeht.
쉽진 않았지 너와 나 여기까지도
– Es war nicht einfach, du und ich, sogar hier.
오는 길 서로만 믿고 왔지
– Ich habe nur unterwegs aneinander geglaubt.
금쪽같은 시간 금방 흘러가니까
– Es ist ein bisschen eine goldene Zeit.
꽉 붙잡아 두고 싶어 너와 함께니까
– Ich will es festhalten, weil ich bei dir bin.
내 손엔 통기타와 타오르는 불꽃 앞에
– In meiner Hand, vor einem Ventilator und einer lodernden Flamme.
옛 얘기로 출발하는 추억의 기차
– Zug der Erinnerungen, die von alten Geschichten abweichen
밤하늘 밝게 비춘
– Erhellung des Nachthimmels
우리의 노랫소리, 우리의 웃음소리
– Unsere Lieder, unser Lachen
하나 둘씩 튀는 불씨 속에 보이는
– Eins nach dem anderen, gesehen in der hüpfenden Glut
우리 추억 더 밝게 빛나고
– Unsere Erinnerungen leuchten heller
우리만은 시간에 쫓겨 잊지는 말아요
– Vergiss nicht, dass wir alle rechtzeitig getreten werden.
얼마나 소중한지, 얼마나 고마운지
– Wie wertvoll, wie dankbar
내일 아침에 달빛이 꺼져도
– Auch wenn morgen früh das Mondlicht erlischt.
우리 맘은 꺼지지 않아요
– Das gefällt uns nicht.
힘들고 너 지칠 때
– Wenn es schwer ist und du müde bist
그댈 밝혀 줄게요, 환하게 웃어봐요
– Ich werde dich verraten. Lächle hell.
서로의 힘이 될 수 있게 다 같이 불러봐요
– Rufe sie alle zusammen, damit sie die Kraft des anderen sein können.
이 밤이 지나도
– Auch nach dieser Nacht
힘들고 너 지칠 때
– Wenn es schwer ist und du müde bist
그댈 밝혀 줄게요, 내 손을 놓지 마요
– Ich werde dich verraten. Lass meine Hand nicht los.
내 옆에 있던 널, 네 옆에 있던 나
– Du warst neben mir, ich war neben dir.
서로를 밝힐 우리의 캠프파이어
– Unser Lagerfeuer, um sich gegenseitig zu enthüllen

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.