Home / EL / Gorillaz – Tormenta (feat. Bad Bunny) Αγγλική Στίχοι & Ελληνική Μετάφραση

Gorillaz – Tormenta (feat. Bad Bunny) Αγγλική Στίχοι & Ελληνική Μετάφραση

βίντεο

Στίχοι

The sun has gone (the sun has gone; someone crying)
– Ο ήλιος έχει φύγει (ο ήλιος έχει φύγει, κάποιος κλαίει)
Someone crying (someone, someone, someone, someone, someone)
– Κάποιος κλαίει (κάποιος, κάποιος, κάποιος, κάποιος, κάποιος)
Something is said (something is said; someone crying)
– Κάτι λέγεται (κάτι λέγεται, κάποιος κλαίει)
Someone crying (someone, someone, someone, someone, someone)
– Κάποιος κλαίει (κάποιος, κάποιος, κάποιος, κάποιος, κάποιος)

Ey, ey
– Ευ, Ευ
Y aprovéchame hoy
– Y aprovéchame hoy
Que mañana me voy
– Τι θα μου πεις;
Y no sé cuándo vuelvo
– Και όχι σε κουάντο βουέλβο.
Si en tus ojos me pierdo (ey)
– Αν με πιέρδεις, θα με πιέρδεις.

Y aprovéchame hoy
– Y aprovéchame hoy
Que mañana me voy
– Τι θα μου πεις;
Y no sé cuándo vuelvo
– Και όχι σε κουάντο βουέλβο.
Si en tus ojos me pierdo (ey, ey)
– Si en tus ojos me pierdo (ey, ey)

Y nadie lo pidió
– Νάντι Λο πίντιο
Pero estamos aquí
– Περό εστάμος Ακί
Yo no sé si fue Dios, ey
– Δεν είμαι ο Θεός, είμαι ο Θεός.
Pero creo que lo vi y
– Περό κρέο που Λο ΒΙ Γ

Cuando me besaste, no sé cuándo llegaste
– Με συγχωρείς, όχι με συγχωρείς.
Pero no quiero que te vayas
– Δεν θέλω να πεθάνω.
Tú haces contraste con todo este desastre
– Σε αντίθεση με ό, τι θέλουμε.
Que me toca vivir
– Τι με θέλεις;

Eh, eh, eh, eh, eh
– Ε, ε, ε, ε, ε
La cura del miedo la tienes tú
– Η Κούρα του μιέδο Λα τιένες του
Veo todo claro aunque se fue la luz
– Veo todo claro aunque se fue la luz
Ey, aprovéchame hoy
– Ey, aprovéchame hoy

Ey, ey
– Ευ, Ευ
Y yo no quiero ver el mundo arder
– Δεν θέλω τον κόσμο μου.
Pero algo tan bonito, no, no se puede perder
– Pero algo tan bonito, Όχι, Όχι se puede perder
El reloj nos quiere morder
– Ο λόγος που θέλουμε να πεθάνουμε
Pero en tus brazo’ me voy a esconder, ey
– Αν θέλεις να με σκοτώσεις, θα σε σκοτώσω.
Pa’ que no me encuentren (encuentren)
– Pa ‘ que no me encuentren (encuentren)
To’ el mundo siempre está pendiente (pendiente)
– Το ” El mundo siempre está pendiente (pendiente)
Pero no saben lo que se siente (siente)
– Περό Νο σαμπέν Λο Κουέ σιέντε (σιέντε)
Cruza conmigo antes que se rompa el puente (puente), je
– Cruza conmigo antes que se rompa el puente (puente), je

Y que se joda el resto
– Και τι θα κάνεις;
¿Quién dice lo que está correcto?
– Τι λες για το σωστό;
Si el amor nunca ha sido perfecto
– Αν η αγάπη δεν είναι τέλεια,
Ojalá sea por siempre este momento
– Ojalá sea por siempre este momento
Pero, si no, aprovéchame hoy
– Pero, si no, aprovéchame hoy

The sun has gone (the sun has gone; someone crying)
– Ο ήλιος έχει φύγει (ο ήλιος έχει φύγει, κάποιος κλαίει)
Someone crying (someone, someone, someone, someone, someone)
– Κάποιος κλαίει (κάποιος, κάποιος, κάποιος, κάποιος, κάποιος)
Something is said (something is said; someone crying)
– Κάτι λέγεται (κάτι λέγεται, κάποιος κλαίει)
Someone crying (someone, someone, someone, someone, someone)
– Κάποιος κλαίει (κάποιος, κάποιος, κάποιος, κάποιος, κάποιος)

Something is-
– Κάτι είναι-

The sun has gone (the sun has gone; someone crying)
– Ο ήλιος έχει φύγει (ο ήλιος έχει φύγει, κάποιος κλαίει)
Someone crying (someone, someone, someone, someone, someone)
– Κάποιος κλαίει (κάποιος, κάποιος, κάποιος, κάποιος, κάποιος)


Gorillaz
Etiketlendi: