βίντεο
Στίχοι
Let’s get it
– Ας το πάρουμε
New York City (Ayo), stand up
– Νέα Υόρκη (Ayo), stand up
I’m back (That’s right)
– Είμαι πίσω (αυτό είναι σωστό)
Stupid or you dumb?
– Χαζή ή χαζή;
(Knicks in the 6 nigga, Joey in 1)
– (Νικς στο 6 αράπη, Τζόι στο 1)
Look
– Αναζητήστε
What kinda Top Dawg is you? You more Shih Tzu
– Τι τύπος είσαι εσύ; Εσύ περισσότερο Shih Tzu
You was cloned in the lab, dog, you artificial
– Κλωνοποιήθηκες στο εργαστήριο, σκύλε, είσαι τεχνητός.
You known for your label, not because your art official (Facts)
– Είστε γνωστοί για την ετικέτα σας, όχι επειδή ο υπάλληλος τέχνης σας (Γεγονότα)
And I ain’t gotta talk about how broke you are to fix you
– Και δεν πρέπει να μιλήσω για το πόσο άφραγκος είσαι για να σε φτιάξω.
‘Cause when I send shots at you, it’d be hard to miss you (Grr)
– Γιατί όταν σου στέλνω πυροβολισμούς, θα ήταν δύσκολο να σου λείψω.)
Ain’t gotta load a magazine just to press this issue (Nah)
– Δεν πρέπει να φορτώσετε ένα περιοδικό μόνο για να πατήσετε αυτό το τεύχος (ΜΠΑ)
In fact, these ain’t even shots, they missiles (That’s right)
– Στην πραγματικότητα, αυτά δεν είναι καν πυροβολισμοί, είναι βλήματα (αυτό είναι σωστό)
Tryna outclass the Bada$$? (Haha) So I gotta dismiss you (You funny)
– Προσπαθούσα να ξεπεράσω το Bada$$; (Χαχα) οπότε πρέπει να σε απορρίψω (είσαι αστείος)
You all bark, no bite (Uh), but hit dogs gon’ holler
– Όλοι γαβγίζετε, δεν δαγκώνετε, αλλά χτυπάτε τα σκυλιά να φωνάζουν
Caught a couple strays, now it’s time I put ’em on a collar
– Έπιασα μερικά αδέσποτα, τώρα ήρθε η ώρα να τα βάλω σε ένα κολάρο
I let ’em rot while I charge ’em for top dollar
– Τους αφήνω να σαπίσουν ενώ τους χρεώνω για το κορυφαίο δολάριο
You’re the next nigga gettin’ dropped off the Top roster (Facts)
– Είσαι ο επόμενος Αράπης που πέφτει από το κορυφαίο ρόστερ (γεγονότα)
And I’ma be the REASON (Yeah), okay, bet
– Και θα είμαι ο λόγος (ναι), εντάξει, στοίχημα
You sick dog lookin’ for beef with a seasoned vet
– Αρρωστημένο σκυλί που ψάχνει για βόειο κρέας με έναν έμπειρο κτηνίατρο
I euthanize sick pups, nigga, you gon’ see (You gon’ see)
– Κάνω ευθανασία σε άρρωστα κουτάβια, αράπη, θα δεις(θα δεις)
You barkin’ up the wrong tree, think you fuckin’ with me? (Nigga, you shut up)
– Γαβγίζεις σε λάθος δέντρο, νομίζεις ότι με δουλεύεις; (Αράπη, σκάσε)
It’s ’bout time Top let your ass off of the leash (That’s right)
– Είναι καιρός κορυφή αφήστε τον κώλο σας από το λουρί (αυτό είναι σωστό)
Signed for five years, had your biggest moment from me (That’s sad)
– Υπογράφηκε για πέντε χρόνια, είχε τη μεγαλύτερη στιγμή από μένα (αυτό είναι λυπηρό)
Can’t nobody name a single song you ever released (That’s right)
– Δεν μπορεί κανείς να ονομάσει ένα μόνο τραγούδι που κυκλοφόρησε ποτέ (αυτό είναι σωστό)
Even “Crashout” wasn’t your original beat (Facts)
– Ακόμα και το “Crashout” δεν ήταν ο αρχικός σου ρυθμός (γεγονότα)
Everytime Joey dropped, you see, he eats
– Κάθε φορά που πέφτει ο Τζόι, βλέπεις, τρώει
I did more for you than the whole of TDE (TDE, nigga)
– Έκανα περισσότερα Για σένα από ό, τι ολόκληρο το TDE (TDE, nigga)
It’s too bad, nigga, you should have been signed to me (Too bad)
– Είναι πολύ κακό, nigga, θα έπρεπε να μου υπογράψατε (πολύ κακό)
Somebody tell Top we ’bout to start TDEast (TDEast, nigga)
– Κάποιος να πει στην κορυφή ότι θα ξεκινήσουμε TDEast(TDEast, nigga)
Funny how they gotta use the Pro name for promo (Yeah)
– Αστείο πώς πρέπει να χρησιμοποιήσουν το όνομα Pro για promo (Ναι)
On the low though, I really think you niggas is homo (Ayo)
– Στο χαμηλό όμως, πραγματικά πιστεύω ότι εσείς οι αράπηδες είστε homo (Ayo)
The way you let Dot dick sit in your mouth (Ayo)
– Ο τρόπος που αφήνεις την ντοτ Ντικ να κάθεται στο στόμα σου (Ayo)
This that same dick-lickin’ I was talkin’ about (Ssh)
– Αυτό το ίδιο Πουλί-Γλείψιμο μιλούσα για (Ssh)
You niggas would do anything for the clout
– Εσείς οι αράπηδες θα κάνατε τα πάντα για την επιρροή
Crash out over niggas who won’t even let you in they house
– Συντριβή πάνω από αράπηδες που δεν θα σας αφήσει ακόμη και στο σπίτι τους
I bet you ain’t even got his number (You dogs)
– Σίγουρα δεν έχετε καν τον αριθμό του (εσείς τα σκυλιά)
It’s funny how the thirst is bein’ disguised as hunger
– Είναι αστείο πώς η δίψα μεταμφιέζεται σε πείνα
Should have sat down, been humble, but now I gotta son you
– Έπρεπε να καθίσω, να είμαι ταπεινός, αλλά τώρα πρέπει να σε κάνω γιο.
This little ray of light’ll be the biggest shine of your whole life
– Αυτή η μικρή ακτίνα φωτός θα είναι η μεγαλύτερη λάμψη ολόκληρης της ζωής σου
I don’t just flow, I talk to your soul on the mic
– Δεν τρέχω μόνο, μιλάω στην ψυχή σου στο μικρόφωνο
You don’t want smoke with me, please, just give me a light
– Δεν θέλεις καπνό μαζί μου, σε παρακαλώ, δώσε μου ένα φως.
You need me to buzz, I’m light years beyond Ray
– Με χρειάζεσαι να φωνάζω, Είμαι έτη φωτός πέρα από τον Ρέι.
Want me to engage, so you mentioned my fiancé?
– Θέλετε να εμπλακώ, οπότε αναφέρατε τον αρραβωνιαστικό μου;
Clearly, I ain’t scared to get in the ring (Nuh-uh)
– Σαφώς, δεν φοβάμαι να μπω στο δαχτυλίδι (Nuh-uh)
I mean, even Gervonta had to fight a couple bums just to be king (Boom-baow-bing-bing)
– Θέλω να πω, ακόμη και ο Gervonta έπρεπε να πολεμήσει μερικούς αλήτες μόνο για να είναι βασιλιάς (Boom-baow-bing-bing)
Fuck around, leave me no choice to slay Vaughn (Yeah)
– Γαμήσου, μην μου αφήσεις άλλη επιλογή να σκοτώσω τον Βον (Ναι)
Sugar in your tank but you ain’t no Sugar Ray, Vaughn (Hey)
– Ζάχαρη στη δεξαμενή σας, αλλά δεν είστε ζάχαρη Ray, Vaughn (Hey)
Gay Vaughn, keep punchin’ up with them pillow hands
– Γκέι Βον, συνέχισε να χτυπάς με τα χέρια του μαξιλαριού.
You ain’t even a middleman, you just a lil’ man
– Δεν είσαι καν μεσάζων, είσαι απλά ένας μικρός άνθρωπος.
Fuck whippin’ feet, we throw hands like Rayman
– Γάμα τα πόδια, ρίχνουμε τα χέρια σαν τον Ρέιμαν.
You ain’t no Ray Liotta, how much you made man?
– Δεν είσαι ο Ρέι Λιότα, πόσα έβγαλες από τον άνθρωπο;
Said I wouldn’t talk about your pocket, but aye, man (Look)
– Είπε ότι δεν θα μιλήσω για την τσέπη σας, αλλά ναι, ο άνθρωπος (Κοίτα)
You need a optician just to see Ray bands
– Χρειάζεστε έναν οπτικό μόνο για να δείτε ζώνες ακτίνων
Go fetch a coffee for your CEO
– Πηγαίνετε να φέρετε έναν καφέ για τον Διευθύνοντα Σύμβουλό σας
‘Cause judgin’ by the numbers, clearly, I can see he owed
– Επειδή κρίνοντας από τους αριθμούς, σαφώς, μπορώ να δω ότι χρωστούσε
Your mouth runnin’ ’cause your pockets run on low (Uh-huh)
– Το στόμα σου τρέχει γιατί οι τσέπες σου τρέχουν χαμηλά (Uh-huh)
I’m active and I’m actin’ (Yeah), yeah
– Είμαι ενεργός και ενεργώ (ναι), ναι
And that’s somethin’ only me and Pac would know (Facts)
– Και αυτό είναι κάτι που μόνο εγώ και ο Πακ θα γνωρίζαμε (γεγονότα)
Play with fire, then you gon’ get burned (That’s right)
– Παίξτε με τη φωτιά, τότε θα καείτε (αυτό είναι σωστό)
Listen and learn kid, you was better off as the intern
– Ακούστε και μάθετε παιδί, ήσουν καλύτερα ως ασκούμενος
Better yet, a mascot (Uh-huh)
– Ακόμα καλύτερα, μια μασκότ (Uh-huh)
I been a beast with these flows, nigga, you can ask Dot
– Ήμουν ένα κτήνος με αυτές τις ροές, αράπη, μπορείς να ρωτήσεις την ντοτ.
Killuminati Pt. 2, yeah, that was my last shot
– Κιλουμινάτι ΠΤ. 2, ναι, αυτή ήταν η τελευταία μου βολή
And it’s a difference between that and Ruler’s Back, let’s be clear (Uh-huh)
– Και είναι μια διαφορά μεταξύ αυτού και της πλάτης του χάρακα, ας είμαστε σαφείς (Uh-huh)
I salute you Kenny but I know you well aware (Uh-huh)
– Σε χαιρετώ Κέννυ, αλλά ξέρω ότι γνωρίζεις καλά.)
You lookin’ for some competition? Then just know that I’ll be right here
– Ψάχνεις για ανταγωνισμό; Τότε να ξέρεις ότι θα είμαι εδώ.
Straight like that, look (Yeah-yeah)
– Ευθεία έτσι, κοίτα (ναι-ναι)
It’s live nigga rap
– Είναι ζωντανή ραπ.
We live and direct (Grr)
– Ζούμε και κατευθύνουμε (Grr)
(Ayy)
– (Ayy)
I’m back (Nigga, what?)
– Γύρισα (αράπη, τι;)
New York City, here and now reppin’ (Stay down)
– Νέα Υόρκη, εδώ και τώρα reppin ‘(μείνετε κάτω)
With Joey Bada$$ (Uh-huh)
– Με τον Joey Bada$$ (Uh-huh)
(East Coast, nigga)
– (Ανατολική Ακτή, Αράπης)
You gotta love it, yeah
– Πρέπει να το λατρέψεις, Ναι
That’s right
– Σωστά.
Joey Brunson, uh
– Τζόι Μπράνσον …
Yeah
– Ναι.
The Finals, nigga
– Οι τελικοί, αράπη
And you failed the test, nigga
– Και απέτυχες στο τεστ, αράπη.
You fuckin’ failed
– Απέτυχες.
