Home / EL / Katy Perry – Dark Horse (feat. Juicy J) Αγγλική Στίχοι & Ελληνική Μετάφραση

Katy Perry – Dark Horse (feat. Juicy J) Αγγλική Στίχοι & Ελληνική Μετάφραση

βίντεο

Στίχοι

(Oh, no)
– (Ω, όχι)

Yeah, y’all know what it is
– Ναι, όλοι ξέρετε τι είναι
Katy Perry, Juicy J, uh huh
– Katy Perry, Juicy J, uh huh
Let’s rage
– Ας οργίσουμε

I knew you were
– Ήξερα ότι ήσουν
You were gonna come to me
– Θα ερχόσουν σε μένα.
And here you are
– Και εδώ είσαι
But you better choose carefully
– Αλλά καλύτερα να επιλέξετε προσεκτικά
‘Cause I, I’m capable of anything
– Γιατί είμαι ικανός για τα πάντα.
Of anything and everything
– Από οτιδήποτε και τα πάντα

Make me your Aphrodite
– Κάνε με την Αφροδίτη σου
Make me your one and only
– Κάνε με μοναδικό σου
But don’t make me your enemy (enemy)
– Αλλά μην με κάνεις εχθρό σου (εχθρός)
Your enemy (your enemy), your enemy
– Ο εχθρός σου (ο εχθρός σου), ο εχθρός σου

So you wanna play with magic?
– Θες να παίξεις με μαγεία;
Boy, you should know what you falling for
– Αγόρι, πρέπει να ξέρεις τι πέφτεις
Baby, do you dare to do this?
– Μωρό μου, τολμάς να το κάνεις αυτό;
‘Cause I’m coming at you like a dark horse
– Γιατί έρχομαι σε σένα σαν ένα σκοτεινό άλογο

Are you ready for, ready for
– Είστε έτοιμοι για, έτοιμοι για
A perfect storm, a perfect storm?
– Μια τέλεια καταιγίδα, μια τέλεια καταιγίδα;
‘Cause once you’re mine, once you’re mine
– Γιατί μια φορά είσαι δικός μου, μια φορά είσαι δικός μου
There’s no going back
– Δεν υπάρχει επιστροφή

Mark my words
– Σημειώστε τα λόγια μου
This love will make you levitate
– Αυτή η αγάπη θα σε κάνει να αιωρείσαι
Like a bird, like a bird without a cage
– Σαν πουλί, σαν πουλί χωρίς κλουβί
But down to earth
– Αλλά κάτω στη γη
If you choose to walk away, don’t walk away
– Εάν επιλέξετε να φύγετε, μην φύγετε

It’s in the palm of your hand now, baby
– Είναι στην παλάμη του χεριού σας τώρα, μωρό μου
It’s a yes or a no, no maybe
– Είναι ναι ή όχι, όχι ίσως
So just be sure before you give it up to me
– Γι ‘ αυτό να είσαι σίγουρος πριν μου το δώσεις.
Up to me, give it up to me
– Μέχρι μένα, δώστε το σε μένα

So you wanna play with magic?
– Θες να παίξεις με μαγεία;
Boy, you should know what you falling for
– Αγόρι, πρέπει να ξέρεις τι πέφτεις
Baby, do you dare to do this?
– Μωρό μου, τολμάς να το κάνεις αυτό;
‘Cause I’m coming at you like a dark horse
– Γιατί έρχομαι σε σένα σαν ένα σκοτεινό άλογο

Are you ready for, ready for
– Είστε έτοιμοι για, έτοιμοι για
A perfect storm, a perfect storm?
– Μια τέλεια καταιγίδα, μια τέλεια καταιγίδα;
‘Cause once you’re mine, once you’re mine
– Γιατί μια φορά είσαι δικός μου, μια φορά είσαι δικός μου
(Yo, dreaming!) There’s no going back
– (Yo, όνειρα! Δεν υπάρχει επιστροφή.

Uh, she’s a beast (beast), I call her Karma (come back)
– Ε, είναι ένα κτήνος (κτήνος), την αποκαλώ Κάρμα (έλα πίσω)
She eat your heart out like Jeffrey Dahmer (whoo!)
– Τρώει την καρδιά σου σαν τον Τζέφρι Ντάμερ.)
Be careful, try not to lead her on
– Προσέξτε, προσπαθήστε να μην την οδηγήσετε
Shawty’s heart was on steroids
– Η καρδιά του Shawty ήταν σε στεροειδή
‘Cause her love was so strong
– Γιατί η αγάπη της ήταν τόσο δυνατή

You may fall in love when you meet her (meet her)
– Μπορεί να ερωτευτείτε όταν τη συναντήσετε (Γνωρίστε την)
If you get the chance you better keep her (keep her)
– Εάν έχετε την ευκαιρία καλύτερα να την κρατήσετε (κρατήστε την)
She’s sweet as pie, but if you break her heart
– Είναι γλυκιά σαν πίτα, αλλά αν της ραγίσεις την καρδιά
She’ll turn cold as a freezer (freezer)
– Θα κρυώσει σαν καταψύκτης (καταψύκτης)
That fairy tale ending with a knight in shining armor
– Αυτό το παραμύθι τελειώνει με έναν ιππότη με λαμπερή πανοπλία
She can be my Sleeping Beauty
– Μπορεί να είναι η Ωραία Κοιμωμένη μου.
I’m gon’ put her in a coma (whoo!)
– Θα την βάλω σε κώμα.)

Damn, I think I love her
– Γαμώτο, νομίζω ότι την αγαπώ
Shawty so bad, I’m sprung and I don’t care
– Shawty τόσο άσχημα, είμαι ξεπήδησε και δεν με νοιάζει
She got me like a roller coaster
– Με πήρε σαν τρενάκι του λούνα παρκ
Turn the bedroom into a fair (a fair)
– Γυρίστε το υπνοδωμάτιο σε μια έκθεση (μια έκθεση)
Her love is like a drug
– Η αγάπη της είναι σαν ναρκωτικό
I was tryna hit it and quit it
– Προσπαθούσα να το χτυπήσω και να το σταματήσω.
But lil’ mama so dope
– Αλλά η μικρή μαμά είναι τόσο ηλίθια.
I messed around and got addicted
– Μπέρδεψα και εθίστηκα

So you wanna play with magic?
– Θες να παίξεις με μαγεία;
Boy, you should know what you falling for (you should know)
– Αγόρι, πρέπει να ξέρεις τι πέφτεις (πρέπει να ξέρεις)
Baby, do you dare to do this?
– Μωρό μου, τολμάς να το κάνεις αυτό;
‘Cause I’m coming at you like a dark horse (like a dark horse)
– Γιατί έρχομαι σε σένα σαν ένα σκοτεινό άλογο (σαν ένα σκοτεινό άλογο)

Are you ready for, ready for (ready for)
– Είστε έτοιμοι για, έτοιμοι για (έτοιμοι για)
A perfect storm, a perfect storm? (A perfect storm)
– Μια τέλεια καταιγίδα, μια τέλεια καταιγίδα; (Μια τέλεια καταιγίδα)
‘Cause once you’re mine, once you’re mine (mine)
– Γιατί όταν είσαι δικός μου, όταν είσαι δικός μου (δικός μου)
There’s no going back
– Δεν υπάρχει επιστροφή


Katy Perry
Etiketlendi: