Home / EN - Translations of English Lyrics / Bjelleklang – Gud, Hvor Du Er Deilig Norwegian Lyrics English Translations

Bjelleklang – Gud, Hvor Du Er Deilig Norwegian Lyrics English Translations

Jeg dro med Hornmusikken ut på danmarks tur
– I went with Horn music out on Denmark’s tour
Til et land med røyka flyndre og bayerøl og syndere og cha-cha-cha, oh lala
– To a land of smoked flounder and Bavarian beer and sinners and cha-cha-cha, oh lala
Jeg holdt min tuba som en messing vikinglur
– I kept my tuba like a brass Viking shed
Og jeg traff Gitte, Mette, Jette, jeg traff Lone og Anette, også Barbara
– And I hit Gitte, Mette, Jette, I hit Lone and Anette, also Barbara

og hu sa:
– and hu said:
Gud, hvor du er dejlig
– God, where you are dejlig
Jeg er varm og nøgen du min søde ven, kom igen
– I am warm and pleased you my sweet friend, come again
Gud, hvor du er dejlig
– God, where you are dejlig
Jeg er varm og nøgen kom igen
– I’m hot and nude come again

Sola svei og svetten skvatt i min mørke korpsmundur
– Suns path and the sweat shied in my dark korpsmundur
Derfor dro vi for å kjøle vårs, la bølgene beføle vårs i Skagerak, tusen takk
– That’s why we went to cool spring, let the waves soak spring in Skagerak, thank you very much
Jeg stod sjenert i grise-rosa positur
– I stood shy in grise-pink pose
Magan dissa som medister mellom vakre små nudister også Barbara
– Magan dissa as medister between beautiful little nudists also Barbara

og hu sa:
– and hu said:
Gud, hvor du er dejlig
– God, where you are dejlig
Jeg er varm og nøgen du min søde ven, kom igen
– I am warm and pleased you my sweet friend, come again
Gud, hvor du er dejlig
– God, where you are dejlig
Jeg er varm og nøgen kom igen
– I’m hot and nude come again

Jeg ville vise mine drifter i en vals
– I would show my drifter in a waltz
Og i en vakker serenade lot jeg Barbara få bade i min tubaklang, gang på gang
– And in a beautiful serenade I let Barbara bathe in my tubaclang, time and time again
Men da ble hornet snurra brutalt rundt min hals
– But then the Horn was spinning brutally around my neck
Og rare gurglekonsonanter flagra rundt på alle kanter ut av Barbara
– And weird gurgling consonants flagged around on all sides out of Barbara

så skreik a:
– so cry a:
Gud, (la-lala) hvor du er deilig
– God, (la-lala) where you are delicious
Jeg er varm og nøgen du min søde ven, kom igen
– I am warm and pleased you my sweet friend, come again
Gud, (la-lala) hvor du er deilig
– God, (la-lala) where you are delicious
Jeg er varm og nøgen kom igen
– I’m hot and nude come again

Jeg ropte: Tuba, or not tuba!
– I shouted: Tuba, or not tuba!
Uten musikk så kan du til helsike dra!
– Without music, you can go to helsike!
Men Barbara skreik: “Ta din tuba og stikk,
– But Barbara skreik: “take your tuba and prick,
Jeg danser jo bare til trekkspillmusikk!
– I’m just dancing to accordion music!

Gud, (la-lala) hvor du er dejlig
– God, (la-lala) where you are dejlig
Jeg er varm og nøgen du min søde ven, kom igen
– I am warm and pleased you my sweet friend, come again
Gud, (la-lala) hvor du er deilig
– God, (la-lala) where you are delicious

Jeg er varm og nøgen kom igen (la-lala)
– I’m warm and nude came again (la-lala)
Jeg er varm og nøgen kom igen (la-lala)
– I’m warm and nude came again (la-lala)
Jeg er varm og nøgen kom igen
– I’m hot and nude come again

Gud, (la-lala) hvor du er dejlig
– God, (la-lala) where you are dejlig
kom igen
– come again
Gud, (la-lala) hvor du er dejlig
– God, (la-lala) where you are dejlig
Jeg er varm og nøgen du min søde ven, kom igen
– I am warm and pleased you my sweet friend, come again
Gud, (la-lala) hvor du er deilig
– God, (la-lala) where you are delicious
kom igen
– come again
Gud, (la-lala) hvor du er dejlig
– God, (la-lala) where you are dejlig



Etiketlendi:

Cevap bırakın