Ouais j’ai brisé des cœurs à des raclis dans Paris, sans wari
– Yeah I broke hearts at scraps in Paris, without wari
Elle veut voyage en qatari, c’est l’mariage que j’promets
– She wants to travel to Qatari, this is the wedding I promise
Avoir toxic boy comme mari, pas facile
– Having toxic boy as husband, not easy
J’ai fierté donc j’ferai jamais l’gars triste, j’suis taré
– I’m proud so I’ll never make the guy sad, I’m crazy
Elle veut mec solide donc ses talons montent dans l’bolide
– She wants solid guy so her heels ride in the bolide
J’en ai qu’une seule en tête, j’suis abonné pour la vie
– I only have one in mind, I’m subscribed for life
J’compte pas l’détacher, mon cœur j’ai ligoté
– I do not count the detach, my heart I tied up
Elle veut me déshabiller dans le classe C
– She wants to undress me in class C
Son passé, plus bresom que toutes les filles que j’ai cassé
– Her past, more bresom than all the girls I broke
C’est pour ça que j’aurai dû me casser
– That’s why I should have broken
Elle me connait, moi j’suis dans le truc
– She knows me, I’m into the thing
J’ai vidé des sacs, revendu ma puce
– I emptied bags, sold my chip
Faut pas t’en faire, faut s’en sortir, on a connu la hess, vécu la rue
– Let’s not worry, let’s get away with it, we knew the hess, lived the street
J’suis sous l’choc, j’ai ramassé trop d’lov’
– I’m in shock, I picked up too much lov’
J’peux plus l’aimer comme à l’époque, la Lyca’ fait des sommes
– I can no longer love it as at the time, the Lyca ‘ makes sums
J’suis sous l’choc, j’ai ramassé trop d’lov’
– I’m in shock, I picked up too much lov’
J’peux plus l’aimer comme à l’époque, la Lyca’ fait des sommes
– I can no longer love it as at the time, the Lyca ‘ makes sums
Toxic Boy, moi j’s’rai plus le même
– Toxic Boy, me j’s’rai more the same
C’est l’argent qui m’f’ra changer, bébé pour toi j’aurai l’time
– It’s the money that m’f’ra change, baby for you I’ll have the time
Toxic Boy, moi j’s’rai plus le même
– Toxic Boy, me j’s’rai more the same
C’est l’argent qui m’f’ra changer, bébé pour toi j’aurai l’time
– It’s the money that m’f’ra change, baby for you I’ll have the time
J’suis dans l’doux-doux love, j’suis un toxic boy
– I’m in the sweet-sweet love, I’m a toxic boy
J’suis dans l’doux-doux love, j’suis dans l’doux-doux love
– I’m in the sweet-sweet love, I’m in the sweet-sweet love
J’suis dans l’doux-doux love, j’suis un toxic boy
– I’m in the sweet-sweet love, I’m a toxic boy
J’suis dans l’doux-doux love, j’suis dans l’doux-doux love
– I’m in the sweet-sweet love, I’m in the sweet-sweet love
Des kilos d’beuh dans la tchop, t’arrête pas au stop
– Kilos of beer in the chop, don’t stop at the stop
Sinon bacqueux sentira la douille
– Otherwise bacchous will smell the socket
Il te sort la recharge, la bavure, la GAV
– He gets you the refill, the burr, the GAV
Mais j’sais qu’sur la plaquette, il té-gra
– But I know that on the plate, he té-gra
Sa punition, c’est d’faire dix copines d’mon pénave
– His punishment is to make ten girlfriends of my penave
J’ai pris neuf fois sa belle gueule en visage
– I took her beautiful face nine times
Ça joue les baveux, leur ce-pu tout pagaille
– It plays the slobbers, their what-pu all mess
La p’tite sœur s’fait lever, le grand frère s’fait marave
– The little sister gets up, the big brother gets marave
On ravitaille le quartier, on embarque la recette, la pétasse est chargée, gros boule, refait
– We supply the neighborhood, we ship the recipe, the bitch is loaded, big ball, redone
En 4-4 sur l’terrain, la gestu’ est terrible
– In 4-4 on the field, the gesture is terrible
T’es trop distancé, guette ton flow à la dérive
– You’re too far away, watch your flow drifting
Elle me connait, moi j’suis dans le truc
– She knows me, I’m into the thing
J’ai vidé des sacs, revendu ma puce
– I emptied bags, sold my chip
Faut pas t’en faire, faut s’en sortir, on a connu la hess, vécu la rue
– Let’s not worry, let’s get away with it, we knew the hess, lived the street
J’suis sous l’choc, j’ai ramassé trop d’lov’
– I’m in shock, I picked up too much lov’
J’peux plus l’aimer comme à l’époque, la Lyca’ fait des sommes
– I can no longer love it as at the time, the Lyca ‘ makes sums
J’suis sous l’choc, j’ai ramassé trop d’lov’
– I’m in shock, I picked up too much lov’
J’peux plus l’aimer comme à l’époque, la Lyca’ fait des sommes
– I can no longer love it as at the time, the Lyca ‘ makes sums
Toxic Boy, moi j’s’rai plus le même
– Toxic Boy, me j’s’rai more the same
C’est l’argent qui m’f’ra changer, bébé pour toi j’aurais l’time
– It’s the money that m’f’ra change, baby for you I would have the time
Toxic Boy, moi j’s’rai plus le même
– Toxic Boy, me j’s’rai more the same
C’est l’argent qui m’f’ra changer, bébé pour toi j’aurais l’time
– It’s the money that m’f’ra change, baby for you I would have the time
J’suis dans l’doux-doux love, j’suis un toxic boy
– I’m in the sweet-sweet love, I’m a toxic boy
J’suis dans l’doux-doux love, j’suis dans l’doux-doux love
– I’m in the sweet-sweet love, I’m in the sweet-sweet love
J’suis dans l’doux-doux love, j’suis un toxic boy
– I’m in the sweet-sweet love, I’m a toxic boy
J’suis dans l’doux-doux love
– I’m in the sweet-sweet love
J’suis dans l’doux-doux love (j’suis dans le doux-doux love)
– I’m in the sweet-sweet love (I’m in the sweet-sweet love)

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.