Home / EN - Translations of English Lyrics / Gustavo Mioto – Sofrimento Antecipado (Ao Vivo) Portuguese Lyrics English Translations

Gustavo Mioto – Sofrimento Antecipado (Ao Vivo) Portuguese Lyrics English Translations

Fica assim então
– It stays so then
A partir desse tchau, foi mal, vou cortar relação
– From that bye, it was bad, I will cut relationship
É que eu não aguento não
– Is that I can not stand no
Saber que eu não vou ser mais o motivo desse sorrisão
– Knowing that I will no longer be the reason for this smile

Não quero mais papo, não quero notícia
– I don’t want more talk, I don’t want news
Parei de seguir pra seguir minha vida
– I stopped following to follow my life
Mas em qualquer coisa que te envolve
– But in anything that involves you
Toca a ferida
– Touches the wound

Já tô me vendo bêbado e te stalkeando
– I’m already seeing me drunk and stalking you
Pelo perfil falso
– The fake profile
Te imaginando bêbada, tirando a roupa
– Imagining you drunk, undressing
Pra outro no quarto
– To another in the room

Nem sei se já saiu, se beijou, se entregou
– I don’t even know if you’ve left, kissed, surrendered
E eu já tô um bagaço
– And I’m already a bagasse
É que eu sou emocionado
– Is that I am thrilled
E sofro tudo antecipado
– And I suffer everything anticipated

Uoh-uoh-uoh-uoh-uoh
– Uoh-uoh-uoh-uoh
É que eu sou emocionado
– Is that I am thrilled
E sofro tudo antecipado (ih!)
– And I suffer everything anticipated(ih !)

Mãozinha pra cima e joga na palma da mão
– Hand up and play in the palm
Pra todo mundo que sofre com aquela ansiedade
– For everyone who suffers from that anxiety
Num sabe se liga, se não manda, se não manda mensagem
– In a know if you connect, if you do not send, if you do not send a message
Canta pra mim
– Sing to me

Fica assim então
– It stays so then
A partir desse tchau, foi mal, vou cortar relação
– From that bye, it was bad, I will cut relationship
(Melhor coisa nesse momento é nem ver mais, né)
– (Best thing at this time is not even see more, right)
É que eu não aguento, não
– It’s just that I can’t take it, no
Saber que eu não vou ser mais o motivo desse sorrisão
– Knowing that I will no longer be the reason for this smile

Não quero contato, não quero notícia
– I don’t want contact, I don’t want news
Parei de seguir pra seguir minha vida
– I stopped following to follow my life
Mas em qualquer coisa que te envolve
– But in anything that involves you
Toca a ferida
– Touches the wound

Já tô me vendo bêbado e te stalkeando
– I’m already seeing me drunk and stalking you
Pelo perfil falso
– The fake profile
Te imaginando bêbada, tirando a roupa
– Imagining you drunk, undressing
Pra outro no quarto
– To another in the room

Nem sei se já saiu, se beijou, se entregou
– I don’t even know if you’ve left, kissed, surrendered
E eu já tô um bagaço
– And I’m already a bagasse
É que eu sou emocionado
– Is that I am thrilled
E sofro tudo antecipado
– And I suffer everything anticipated

Uoh-uoh-uoh-uoh-uoh
– Uoh-uoh-uoh-uoh
É que eu sou emocionado
– Is that I am thrilled
E sofro tudo antecipado
– And I suffer everything anticipated

Eu sofro tudo antecipado
– I suffer everything anticipated



Etiketlendi:

Cevap bırakın