QARAKESEK – Көбелек (Solo) Kazakh Lyrics English Translations

Сені кім біледі?
– Who knows you?
Кім екенің кімге керек бірақ…
– But who needs who you are…
Сені білмейді ешкім теқ қана түн біледі.
– No one who knows you knows the night.
Сен, сұрақ? Адамсың)
– Are you a question? You’re a man)
Түндерде дөңгелек 4 дөңгелек
– Round 4 round at night
Сенін есінді алды түнгі толқын түнгі леп
– I remember you night Wave Night exclamation
Жарық деп ойлап отқа оранып кетпе көбелек…
– “I don’t know,” he said…
Көбелек қашан тізен бүгілед онын алдындааа.
– When the butterfly kneels in front of him.

2×қайырма)
– 2×folding)
жж-жж жарық сөндіргенде
– HF-HF when the light is turned off
Қап қараңғы бөлмелерде
– Bag in dark rooms
Жүрегіңді бояп алдың қараға
– You painted your heart black

Ешкім сені көрмегенде
– When no one sees you
Ешкім дымды білмегенде
– When no one knows
Жалдамалы пәтерден шықтың далаға.
– Come out of the rented apartment to the street.

Мені құлатқын келема,
– Let me down,
Мені атқын келема?
– You want to shoot me?”
Әлде мені өзіңе тартқын келема,
– “I don’t know,” I said.,
Қанщық мені мен жатқын келема?
– “I don’t know,” I said.
Саған бірдеңе берема,
– I won’t give you anything,
Мұсылман саған ерема?
– Muslim erema to you?
Ауруу болып қалған жүрегін сұра емделема?)
– Ask for a heart that has become a disease?)

Емде жүріп тұрғанда сағатын
– “I don’t know,” he said.
Дем бер жүрегіне тез соғатын
– Let your heart beat faster
Жұлдыз, кім біледі, уақытын жақын ағатын.
– The star, who knows, is moving closer to time.
Уақытын жақын ағатын,
– Flowing closer to the time,
Көңілің болсада мейлі, қара түн
– If you’re disappointed, black night
Қолдан келмейді жарық тарату
– Artificial light distribution
Менің ойым басқа, менің ойым-Отбасым
– My mind is different, my mind is my family
Уақыт берсін бағатын.
– Let time feed.

2×қайырма)
– 2×folding)
жж-жж жарық сөндіргенде
– HF-HF when the light is turned off
Қап қараңғы бөлмелерде
– Bag in dark rooms
Жүрегіңді бояп алдың қараға
– You painted your heart black

Ешкім сені көрмегенде
– When no one sees you
Ешкім дымды білмегенде
– When no one knows
Жалдамалы пәтерден шықтың далаға.
– Come out of the rented apartment to the street.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın