Roberto Roena – Guaguanco Del Adios Spanish Lyrics English Translations

Con lágrimas no se curan heridas
– Tears do not heal wounds
Opino que no se debe de llorar
– I think you shouldn’t cry
La mente que no se dé por destruida
– The mind that is not taken for destroyed
Nació para legislar, para pensar
– Born to legislate, to think

Si, yo sé quien eres tú
– Yeah, I know who you are.
Tu no sabes quién soy yo
– You don’t know who I am
Yo soy una voz que te llamó, porque te amó
– I am a voice that called you, because it loved you
Tu fuistes el silencio criminal
– You were the criminal silence
Yo te vi pasar, miré tu adios, juré callar
– I saw you pass, I saw your goodbye, I swore to shut up
Fué mi alma la que te nombró
– It was my soul that named you

Con lágrimas no se curan heridas
– Tears do not heal wounds
Opino que no se debe de llorar
– I think you shouldn’t cry
La mente que no se de por destruida
– The mind that is not destroyed
Nació para legislar para pensar
– Born to legislate to think

Negrita te digo que yo sé quién eres tú
– I’ll tell you I know who you are
Tú, que va, no sabes quién soy yo
– You don’t know who I am

Aunque tu vuelvas a mí
– If you come back to me
Después de lo que ha pasado
– After what’s happened
Yo voy a decirte así
– I’m gonna tell you like this
Aléjate de mi lado
– Get away from my side

Después de lo que pasó
– After what happened
Yo no te quiero a mi lado
– I don’t want you by my side
Aléjate bandolera
– Back off shoulder bag
Que me dejaste agotado
– That you left me exhausted

Aunque tu vuelvas a mí
– If you come back to me
Después de lo que ha pasado
– After what’s happened
Yo voy a decirte así
– I’m gonna tell you like this
Aléjate de mi lado
– Get away from my side

Te digo no, no, no
– I’m telling you no, no, no
Ya no te puedo querer
– I can’t love you anymore
Si eres mala y traicionera
– If you’re bad and treacherous
Que te lleve Lucifer
– Let Lucifer take you

Aunque tu vuelvas a mí
– If you come back to me
Después de lo que ha pasado
– After what’s happened
Yo voy a decirte así
– I’m gonna tell you like this
Aléjate de mi lado
– Get away from my side

Aunque tu vuelvas a mí
– If you come back to me
Después de lo que ha pasado
– After what’s happened
Yo voy a decirte así
– I’m gonna tell you like this
Aléjate de mi lado
– Get away from my side

Se acabó, mi amor lo mataste
– It’s over, my love you killed him
Si acaso me ves por esos caminos que recorrimos
– If you see me on those roads we walked
Olvida que lo pasastes
– Forget you passed it

Aunque tu vuelvas a mí
– If you come back to me
Después de lo que ha pasado
– After what’s happened
Yo voy a decirte así
– I’m gonna tell you like this
Aléjate de mi lado
– Get away from my side

Desde el día en que te fuistes
– From the day you left
Tranquilo me encuentro yo
– I find myself calm
Y es por eso que hoy te canto
– And that’s why today I sing to you
Mi Guaguancó del adiós
– My goodbye Guaguancó

Aunque tu vuelvas a mí
– If you come back to me
Después de lo que ha pasado
– After what’s happened
Yo voy a decirte así
– I’m gonna tell you like this
Aléjate de mi lado
– Get away from my side

Yo, yo soy una voz
– I, I am a voice
Que siempre te llamó
– Who always called you
Si yo sé quién eres tú
– If I know who you are
Tu no sabes quién soy yo
– You don’t know who I am

Si quieres oír mi música
– If you want to hear my music
Llámame al 7222126 en Puertorro
– Call me at 7222126 in Puertorro
Y al 5427950 al otro lado, en Nueva York
– And 5427950 on the other side, in New York.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın