Home / EN - Translations of English Lyrics / Sakurazaka46 – 五月雨よ Japanese Lyrics English Translations

Sakurazaka46 – 五月雨よ Japanese Lyrics English Translations

五月雨よ 教えてくれ
– it’s may rain. tell me.
曇り空に叫んでた
– i was screaming in the cloudy sky.
止むつもりか 止まないのか
– are you going to stop or not?
先のことはわからないまま
– we don’t know what’s ahead.
五月雨式に好きになってく
– i like it in the may rain ceremony.

言葉にしてしまえば
– if you put it in words
楽かもしれないけれど
– it might be easier.
自分の方からなんて
– i don’t know. i don’t know. i don’t know.
絶対に言い出せない
– i can never tell you.

はっきりとしないのは
– what’s not clear is
天気も気持ちも同じ
– The weather and the feeling are the same
風向き どっちつかず
– Wind direction limbo
僕は友達のままでいい
– i can be my friend.

だから心の内側で雨宿りして
– that’s why i stayed in the rain inside my heart
雲の切れ間 太陽をここで待つ
– we wait here for the sun through the clouds.

五月雨よ 後から後から
– it’s the may rain. it’s the rain. it’s the rain. it’s the rain.
愛おしさが 込み上げて来る
– Love is coming up
見上げたって変わらないのに
– even if i look up, it doesn’t change.
どこかに虹 期待してしまう
– I would expect a rainbow somewhere

五月雨よ 切なくなる
– it’s the may rain. it’s going to be sad.
“いつの日か”は いつ来るんだ?
– when will one day come?
広げられない傘を持ってる
– i have an umbrella that can’t be spread.
今すぐに会いに行くために
– to go see you right now

どんな時も絶えることない永遠を
– forever and ever.
愛と信じてる
– i believe in love.

「止まない雨はない」
– “There is no rain that does not stop”
誰もがそういうけれど
– everyone says that.
本当にそうなのか?
– is that really true?
君にどんどん惹かれてく
– i’m attracted to you more and more.

今このドアを開けるのか 諦めるのか
– either you open this door now or you give up.
意気地なしの自分に問いかけてみる
– i’m going to ask you a sissy self.

苦しいよ 君を想うと
– it’s painful. i think of you.
一方的で 息もできない
– it’s one-sided. i can’t breathe.
中途半端は嫌いだけど
– i don’t like being half-hearted.
どちらかに決められない
– i can’t decide either.

ずぶ濡れになってもいい
– you can get wet.
不安の中 飛び出すべきだ
– you should jump out of your anxiety.
その勇気が 僕にあったら
– if i had that courage
雨だって きっと怯むだろう
– i’m sure the rain will scare you.

何もせずに厚い雲に覆われていちゃ
– you’re covered in thick clouds without doing anything.
君に伝わらない
– i can’t tell you.

Wow-wow, wow-wow
– Wow-wow, wow-wow
Wow-wow, wow-wow
– Wow-wow, wow-wow
Wow-wow, wow-wow
– Wow-wow, wow-wow
Wow-wow, wow-wow
– Wow-wow, wow-wow
Wow-wow, wow-wow
– Wow-wow, wow-wow
Wow-wow, wow-wow
– Wow-wow, wow-wow
Wow-wow, wow-wow
– Wow-wow, wow-wow

小雨になった
– it was a light rain.
止むかな
– stop it.

五月雨よ 後から後から
– it’s the may rain. it’s the rain. it’s the rain. it’s the rain.
愛おしさが 込み上げて来る
– Love is coming up
見上げたって変わらないのに
– even if i look up, it doesn’t change.
どこかに虹 期待してしまう
– I would expect a rainbow somewhere

五月雨よ 切なくなる
– it’s the may rain. it’s going to be sad.
“いつの日か”は いつ来るんだ?
– when will one day come?
広げられない傘を持ってる
– i have an umbrella that can’t be spread.
今すぐに会いに行くために
– to go see you right now

どんな時も絶えることない永遠を
– forever and ever.
愛と信じてる
– i believe in love.

答えなんか
– there’s no answer.
出るわけない
– i can’t get out of here.
それが恋だ
– that’s love.

五月雨式に (wow-wow)
– In the summer rain ceremony (wow-wow)
降り続いてる (wow-wow)
– I’m going down (wow-wow)
五月雨式に (wow-wow)
– In the summer rain ceremony (wow-wow)
好きになってく (wow-wow)
– Come to like me (wow-wow)
雨よ 止むな (wow-wow)
– It’s raining Don’t stop (wow-wow)



Etiketlendi:

Cevap bırakın