Home / EO / That Mexican OT – 02.02.99 La angla Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

That Mexican OT – 02.02.99 La angla Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

(Skelez, oh, my God)
– (Skelez, ho, Mia Dio)

Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– Neniu povas diri al mi merdon, ĉar mi havas tranĉilojn, fekulo
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– Mi Estas Virgilo, Ĝis mi mortos, ne, mi ne povas esti iu alia
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– Diris al mia helikoptero, ke la sola afero, kiun ni havas, estas nur unu la alian
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– Mi estas la tipo, kiu bezonas la murojn kiam ili boŭlas ĉar mi estas defluilo (uh-huh, uh-huh)

I ain’t fucked your sister, bitch, I’m just a motherfucker
– Mi ne fikas vian fratinon, hundino, mi estas nur fekulo
Nah, I’m lyin’, I knocked her ass down too and we got in lots of trouble, ugh
– Ne, mi mensogas, mi ankaŭ faligis ŝian pugon kaj ni havis multajn problemojn, uf

“Fuck Mexican OT and fuck his raps, he’s just a bitch”
– “Fiku Meksikan OT kaj fiku liajn repojn, li estas nur hundino”
Ho, I’m Virgil ’til I die, and, oh, yes, sir, I’m with the shits (fah, fah, fah, fah)
– Ho, Mi Est’as Virg’a ĝis mi mort’o, kaj, ho, jes, sinjor’o, mi est’as kun la merd’o’j (fa, fa, fa, fa)
On 288, swingin’ elbows like I’m in the UFC
– Sur 288, svingante kubutojn kiel mi estas EN LA UC
My chopper got a mind of its own, so if it shoot, it ain’t on me
– Mia helikoptero havas propran menson, do se ĝi pafas, ĝi ne estas sur mi

I stay after F because I’m a G
– Mi restas Post F ĉar Mi Estas G
Bad bitch with me, she stay on fleek
– Malbona hundino kun mi, ŝi restas sur fleek
Miami Heat, up and shoot, shoot a three
– Miami Heat, supre kaj pafi, pafi tri
Call my chopper “Kick” because it knock out a knee
– Nomu mian helikopteron “Piedbato” ĉar ĝi frapas genuon

Yes, bitch, I’m cutthroat, no love, ho
– Jes, hundino, mi estas mortigisto, neniu amo, ho
We gon’ get ’em done, foe
– Ni finos, malamiko
Hop out with these sticks, I told my tío, “Let that mug blow”
– Saltu kun ĉi tiuj bastonoj, mi diris al mia t eĥo, “Lasu tiun tason blovi”
Mismatch my designer, got me feelin’ like I’m Lud Foe
– Mi ne kongruas kun mia projektisto, mi sentas min Kvazaŭ Mi Estas Lud Foe
If the bitch can’t afford my watch, then I ain’t got time for a itty-bitty broke ho (uh-huh, uh-huh)
– Se la hundino ne povas pagi mian horloĝon, tiam mi ne havas tempon por itt-bit-rompita ho (uh-huh, uh-huh)

Ayo, is that That Mexican OT?
– Ĉu Tio Estas Meksika OT?

Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– Neniu povas diri al mi merdon, ĉar mi havas tranĉilojn, fekulo
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– Mi Estas Virgilo, Ĝis mi mortos, ne, mi ne povas esti iu alia
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– Diris al mia helikoptero, ke la sola afero, kiun ni havas, estas nur unu la alian
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– Mi estas la tipo, kiu bezonas la murojn kiam ili boŭlas ĉar mi estas defluilo (uh-huh, uh-huh)

I was deep in that water, swimmin’ with them fishes
– Mi estis profunde en tiu akvo, naĝante kun ili fiŝojn
Them crash dummy missions, I was jumpin’ fences
– Ili kraŝis dum misioj, mi saltis barilojn
I came out of the mud like a victim of ditches
– Mi eliris el la koto kiel viktimo de fosaĵoj
Everywhere I go, got a Glock in my britches
– Kien ajn mi iras, mi Havas Glock en miaj brikoj
Cut ’em up, now the doctor givin’ ’em some stitches
– Tranĉu ilin, nun la kuracisto donas al ili kelkajn kudrojn
A beam on the yopper, I ain’t never missin’
– Trabo sur la jopper, mi neniam maltrafas’
Double Ds on the cutter, Nina got extensions
– Duobla Ds sur la tranĉilo, Nina ricevis etendaĵojn
In the Southside of Texas, double cup, we sippin’
– En La Suda Flanko De Teksaso, duobla pokalo, ni trinkas

Southside steppin’, I’m player made
– Mi estas la ludanto de la suda flanko.
I pour up a four, mix it with Minute Maid
– Mi verŝas kvar, miksu ĝin Kun Minute Maid
If it’s drama you want, we pull up where you stay
– Se ĝi estas dramo, kiun vi volas, ni haltas kie vi restas
I ain’t callin’ ’em ’cause I want deep hitter stains
– Mi ne vokas ilin, ĉar mi volas profundajn batantajn makulojn
Ready for war, I’m strapped up like a soldier
– Preta por milito, mi estas ligita kiel soldato
The tooley gon’ knock his head right off his shoulder
– La ilo frapas lian kapon rekte de lia ŝultro
I’m actin’ a fooley while pushin’ a stolo
– Mi estas stulta dum mi puŝas stolon
My grandma make cookies, they got me on slow-mo
– Mia avino faras kuketojn, ili malrapidigis min

Virgil, you have everything under control
– Virgilo, vi havas ĉion sub kontrolo
It is all in your mind
– Ĉio estas en via menso
The world is now in your hands
– La mondo nun estas en viaj manoj
Finish him
– Finu lin

Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– Neniu povas diri al mi merdon, ĉar mi havas tranĉilojn, fekulo
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– Mi Estas Virgilo, Ĝis mi mortos, ne, mi ne povas esti iu alia
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– Diris al mia helikoptero, ke la sola afero, kiun ni havas, estas nur unu la alian
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– Mi estas la tipo, kiu bezonas la murojn kiam ili boŭlas ĉar mi estas defluilo (uh-huh, uh-huh)


That Mexican OT
Etiketlendi: