Videoclip
Lírica
Now and then I think of when we were together
– De vez en cuando pienso en cuando estábamos juntos
Like when you said you felt so happy you could die
– Como cuando dijiste que te sentías tan feliz que podías morir
Told myself that you were right for me
– Me dije a mí mismo que eras adecuado para mí
But felt so lonely in your company
– Pero me sentí tan solo en tu compañía
But that was love, and it’s an ache I still remember
– Pero eso fue amor, y es un dolor que aún recuerdo
You can get addicted to a certain kind of sadness
– Puedes volverte adicto a cierto tipo de tristeza
Like resignation to the end, always the end
– Como la resignación hasta el final, siempre el final
So when we found that we could not make sense
– Así que cuando descubrimos que no podíamos tener sentido
Well, you said that we would still be friends
– Bueno, dijiste que seguiríamos siendo amigos
But I’ll admit that I was glad it was over
– Pero admito que me alegré de que se acabara
But you didn’t have to cut me off
– Pero no tenías que cortarme
Make out like it never happened and that we were nothing
– Hacer como si nunca hubiera pasado y que no éramos nada
And I don’t even need your love
– Y ni siquiera necesito tu amor
But you treat me like a stranger, and that feels so rough
– Pero me tratas como a un extraño, y eso se siente tan duro
No, you didn’t have to stoop so low
– No, no tenías que agacharte tan bajo
Have your friends collect your records and then change your number
– Haga que sus amigos recopilen sus registros y luego cambien su número
I guess that I don’t need that, though
– Supongo que no necesito eso, sin embargo
Now you’re just somebody that I used to know
– Ahora solo eres alguien que solía conocer
Now you’re just somebody that I used to know
– Ahora solo eres alguien que solía conocer
Now you’re just somebody that I used to know
– Ahora solo eres alguien que solía conocer
Now and then I think of all the times you screwed me over
– De vez en cuando pienso en todas las veces que me jodiste
But had me believing it was always something that I’d done
– Pero me hizo creer que siempre era algo que había hecho
And I don’t wanna live that way
– Y no quiero vivir de esa manera
Reading into every word you say
– Leer en cada palabra que dices
You said that you could let it go
– Dijiste que podías dejarlo ir
And I wouldn’t catch you hung up on somebody that you used to know
– Y no te atraparía colgado de alguien que solías conocer
But you didn’t have to cut me off
– Pero no tenías que cortarme
Make out like it never happened and that we were nothing (aah-ooh)
– Hacer como si nunca hubiera pasado y que no éramos nada (aah-ooh)
And I don’t even need your love (ooh)
– Y ni siquiera necesito tu amor (ooh)
But you treat me like a stranger, and that feels so rough (aah)
– Pero me tratas como a un extraño, y eso se siente tan duro (aah)
No, you didn’t have to stoop so low (ooh)
– No, no tenías que agacharte tan bajo (ooh)
Have your friends collect your records and then change your number (aah)
– Haga que sus amigos recopilen sus registros y luego cambien su número (aah)
I guess that I don’t need that, though
– Supongo que no necesito eso, sin embargo
Now you’re just somebody that I used to know
– Ahora solo eres alguien que solía conocer
Somebody (I used to know)
– Alguien (que solía conocer)
Somebody (now you’re just somebody that I used to know)
– Alguien (ahora solo eres alguien que solía conocer)
Somebody (I used to know)
– Alguien (que solía conocer)
Somebody (now you’re just somebody that I used to know)
– Alguien (ahora solo eres alguien que solía conocer)
I used to know
– Yo solía saber
That I used to know
– Que yo solía saber
I used to know
– Yo solía saber
Somebody
– Alguien









