Videoclip
Lírica
Tell ’em Kendrick did it, ayy, who showed you how to run a blitz?
– Diles que Kendrick lo hizo, Ayy, ¿quién te enseñó a dirigir un bombardeo?
Tell ’em Kendrick did it, who put the West back in front of shit?
– Dígales que Kendrick lo hizo, ¿quién volvió a poner al Oeste frente a la mierda?
Tell ’em Kendrick did it, ayy, I’m trippin’ and I’m lovin’ it
– Diles que Kendrick lo hizo, ayy, estoy alucinando y me encanta
Tell ’em Kendrick did it, like, wha—
– Diles que Kendrick lo hizo, como, wha—
Hi, have you ever been a joint and you know it?
– Hola, ¿alguna vez has sido un porro y lo sabes?
Have you ever had to flip your unemployment?
– ¿Alguna vez ha tenido que cambiar su desempleo?
On the dead guys, nigga, I ain’t goin’
– Sobre los muertos, negro, no voy a ir
Ayy, on the dead ones
– Ayy, sobre los muertos
We’ll treat an enemigo like some bread crumbs
– Trataremos a un enemigo como migas de pan
All of my killers on go, like, who said somethin’?
– Todos mis asesinos en marcha, ¿quién dijo algo?
Redrum, all I think about when I see heads come
– Redrum, todo en lo que pienso cuando veo venir cabezas
Do my dance, hit the chop when I see opps go
– Haz mi baile, golpea la chuleta cuando vea que opps se va
Let ’em claim it, we the ones who really pop, bro
– Déjalos reclamarlo, nosotros los que realmente pop, hermano
Don’t televise it, we the ones who lettin’ chops blow
– No lo televisen, nosotros somos los que dejamos que las chuletas exploten.
Opps know, let ’em piss him off and it’s a flop show
– Opps lo sabe, deja que lo cabreen y es un espectáculo fallido
Murder man, singin’ murder music off a murder van
– Hombre asesino, cantando música asesina en una furgoneta asesina
Beat the pussy up like I been celibate and I murder sound
– Golpear el coño como si hubiera sido célibe y asesinara el sonido
Who is him? One and only shotta, known as murder man
– ¿Quién es él? Uno y único shotta, conocido como murder man
Catch you doin’ dirty, it’s no other way but murder plans
– Atrápate haciendo cosas sucias, no hay otra manera que planes de asesinato
I broke her heart and you the type to go and fix it
– Le rompí el corazón y tú eres del tipo que va y lo arregla.
Don’t wanna speak if you ain’t talkin’ ’bout no ticket
– No quiero hablar si no hablas sobre ningún boleto
I’m bougie with it, but I might just let you kiss it
– Estoy bougie con él, pero podría dejar que lo beses
Hit that block with diamonds on me, you could tell ’em Peysoh did it
– Golpea ese bloque con diamantes sobre mí, podrías decirles que Peysoh lo hizo.
Tell ’em Peysoh did it, ayy, who showed you how to run a blitz?
– Diles que Peysoh lo hizo, Ayy, ¿quién te enseñó a dirigir un bombardeo?
Tell ’em Peysoh did it, who put the West back in front of shit?
– Diles que Peysoh lo hizo, ¿quién volvió a poner a Occidente al frente de la mierda?
Tell ’em Peysoh did it, ayy, I’m trippin’ and I’m lovin’ it
– Diles que Peysoh lo hizo, ayy, estoy alucinando y me encanta
Tell ’em Peysoh did it, like, wha—
– Diles que Peysoh lo hizo, como, wha—
Hi, have you ever been a joint and you know it?
– Hola, ¿alguna vez has sido un porro y lo sabes?
Have you ever had to flip your unemployment?
– ¿Alguna vez ha tenido que cambiar su desempleo?
On the dead guys, nigga, I ain’t goin’
– Sobre los muertos, negro, no voy a ir
Hop out suicide doors, it’s the Hitta, man
– Salta por las puertas suicidas, es el Hitta, hombre.
You don’t wanna see them doors slidin’ on the Caravan
– No quieres ver las puertas deslizándose en la caravana
I know killers who was catchin’ bodies and not one fade
– Conozco asesinos que atrapaban cuerpos y no se desvanecían.
I was thirteen up at Avalon, poppin’ chains
– Tenía trece años en Avalon, haciendo estallar cadenas
Fourteen, ridin’ minibikes with some dead friends
– Catorce, montando minibicicletas con algunos amigos muertos
Twenty-one, flag on my head like a Taliban
– Veintiuno, bandera en mi cabeza como un talibán
Twenty-five, feelin’ like the box, it was full of sand
– Veinticinco, sintiéndome como la caja, estaba llena de arena
At the cemetery, fuck that, that’s where I could’ve been
– En el cementerio, a la mierda eso, ahí es donde podría haber estado
142nd, I’m connected like I’m Rosecrans
– 142, Estoy conectado como si fuera Rosecrans
Kinda shit I seen, try and forget and I will pop a Xan’
– Un poco de mierda que he visto, intenta olvidarlo y haré estallar un Xan’
Uppin’ scores, doin’ files, sacrifices like a boxing ring
– Subiendo puntajes, haciendo archivos, sacrificios como un ring de boxeo
Can’t throw in the towel, pistol-packin’ since a child
– No puedo tirar la toalla, empacando pistolas desde niño
Ayy, like it’s Iraq, shooter name Hussein
– Ayy, como si fuera Irak, el tirador se llama Hussein
Ridin’ with the dirty blicky, switchy, make a new flame
– Cabalgando con el sucio blicky, switchy, haz una nueva llama
She said I been a dog all my life, bae, can you change?
– Ella dijo que he sido un perro toda mi vida, Bae, ¿puedes cambiar?
True to my religion, Cuban links, more than two chains
– Fiel a mi religión, eslabones cubanos, más de dos cadenas
Tell ’em Hitta did it, ayy, who showed you how to run a blitz?
– Diles que Hitta lo hizo, Ayy, ¿quién te enseñó a dirigir un bombardeo?
Tell ’em Hitta did it, who put the West back in front of shit?
– Dígales que Hitta lo hizo, ¿quién volvió a poner a Occidente al frente de la mierda?
Tell ’em Hitta did it, ayy, I’m trippin’ and I’m lovin’ it
– Diles que Hitta lo hizo, ayy, estoy alucinando y me encanta
It’s gettin’ down to the wire
– Se está poniendo al límite
Get on my Bob the Builder shit, get down with the pliers
– Súbete a mi mierda de Bob el Constructor, bájate con los alicates.
Been comin’ back-to-back hits, how this nigga ain’t tired?
– He estado recibiendo éxitos consecutivos, ¿cómo este negro no está cansado?
I’m with some rockstar bitches, they want Lizzie McGuire
– Estoy con algunas perras estrella de rock, quieren a Lizzie McGuire
I’m switchin’ gears, I pop the clutch, I’ll send a nigga up
– Estoy cambiando de marcha, hago estallar el embrague, enviaré a un negro
A risk-taker, I’ll call you niggas’ bluff
– Un tomador de riesgos, te llamaré farol de niggas
If they hangin’ out for real, we come deduct, tuckin’ tails, they out of luck
– Si se cuelgan de verdad, venimos a deducir, metiendo la cola, no tienen suerte
When it’s wartime, they hidin’ in the cut
– Cuando es tiempo de guerra, se esconden en el corte
Y’all had y’all chance, y’all couldn’t do it
– Todos ustedes tuvieron la oportunidad, no pudieron hacerlo.
I swear I’m comin’ worse than y’all baby moms, I’m puttin’ niggas through it
– Juro que voy a ser peor que todas las mamás bebés, estoy poniendo a los negros a través de eso.
They hate to see me doin’ it
– Odian verme hacerlo
Meal ticket, I’m pursuin’ it
– Boleto de comida, lo estoy persiguiendo
I’m in the field for real, UCLA Bruins
– Estoy en el campo de verdad, UCLA Bruins
They askin’ how I do it, how a young nigga so fluent
– Preguntan cómo lo hago, cómo un joven negro tan fluido
I kept my mouth closed and I ain’t never leave no witness
– Mantuve la boca cerrada y nunca dejaré ningún testigo
D.O.A. up on the scene, tell ’em YoungThreat did it, nigga
– D. O. A. en la escena, diles que YoungThreat lo hizo, nigga









