vidéoclip
Paroles
Are you tired? I can tell that you’re tired
– Êtes-vous fatiguées? Je peux dire que tu es fatigué
Your eyes turn gray, you beg me to be silent
– Tes yeux deviennent gris, tu me supplies de me taire
You said I can’t read your mind
– Tu as dit que je ne pouvais pas lire dans tes pensées
But I’m reading it just fine
– Mais je le lis très bien
You think you’re so misunderstood
– Tu penses que tu es tellement incompris
The black cat of your neighborhood
– Le chat noir de ton quartier
Tough luck, my boy, your time is up
– Pas de chance, mon garçon, ton temps est écoulé
I’ll break it first, I’ve had enough
– Je vais le casser en premier, j’en ai assez
Of waiting ’til you lie and cheat
– D’attendre jusqu’à ce que tu mentes et triches
Just like you did to the actress before me
– Tout comme tu l’as fait à l’actrice avant moi
Oops, she doesn’t even know
– Oups, elle ne sait même pas
You won’t be missed, I’m glad to see you go
– Tu ne nous manqueras pas, je suis content de te voir partir
Tough luck, tough luck
– Pas de chance, pas de chance
Since we’re spilling secrets
– Puisque nous dévoilons des secrets
Does your mother even know? (Mother even know)
– Est-ce que ta mère le sait? (Mère sait même)
You demoralized, effaced me
– Tu m’as démoralisé, effacé
Just to feed your frail ego (Oh)
– Juste pour nourrir ton ego fragile (Oh)
When you’re screaming at the TV
– Quand tu cries à la télé
Cussing out opposing football teams
– Jurer sur les équipes de football adverses
You said I’d never understand
– Tu as dit que je ne comprendrais jamais
The things that make a man a man
– Les choses qui font d’un homme un homme
Tough luck, my boy, your time is up
– Pas de chance, mon garçon, ton temps est écoulé
I’ll break it first, I’ve had enough
– Je vais le casser en premier, j’en ai assez
Of waiting ’til you lie and cheat
– D’attendre jusqu’à ce que tu mentes et triches
Just like you did to the actress before me
– Tout comme tu l’as fait à l’actrice avant moi
Oops, she doesn’t even know
– Oups, elle ne sait même pas
You won’t be missed, I’m glad to see you
– Tu ne nous manqueras pas, je suis content de te voir
I should congratulate thee
– Je devrais te féliciter
For so nearly convincing me
– Pour si près de me convaincre
I’m not quite as smart as I seem
– Je ne suis pas aussi intelligent que j’en ai l’air
That I’m a loud-mouthed nobody
– Que je ne suis personne qui parle fort
My accent and music are dumb
– Mon accent et ma musique sont stupides
Your tattoos are no better, hun
– Tes tatouages ne sont pas mieux, hun
The proof says you’re tragic as fuck
– La preuve dit que tu es tragique comme de la merde
The truth is that’s just tough, tough luck (Tough luck)
– La vérité est que c’est juste dur, dur la chance (Dur la chance)
Tough, tough luck (Tough luck)
– Dur, dur la chance (Dur la chance)
Tough, tough luck (Tough, tough luck)
– Dur, dur la chance (Dur, dur la chance)
(Tough, tough luck)
– (Dur, dur la chance)
Tough luck, my boy, your time is up
– Pas de chance, mon garçon, ton temps est écoulé
I’ll break it first, I’ve had enough
– Je vais le casser en premier, j’en ai assez
Of waiting ’til you lie and cheat
– D’attendre jusqu’à ce que tu mentes et triches
Just like you did to the actress before me
– Tout comme tu l’as fait à l’actrice avant moi
Oops, she doesn’t even know
– Oups, elle ne sait même pas
You won’t be missed, I’m glad to see you go
– Tu ne nous manqueras pas, je suis content de te voir partir
