vidéoclip
Paroles
Young and fine and dark and handsome
– Jeune et beau et sombre et beau
The boy from South Detroit keep bossing
– Le garçon du sud de Detroit continue de diriger
And I can’t keep my panties from dropping
– Et je n’arrive pas à empêcher ma culotte de tomber
He’s so fly, fly
– Il est tellement voler, voler
Going too fast, don’t hurt yourself
– Aller trop vite, ne te blesse pas
I can’t keep up with all the lies you tell yourself
– Je n’arrive pas à suivre tous les mensonges que tu te dis
You kinda cute, but play too much, don’t play yourself
– Tu es un peu mignon, mais joue trop, ne joue pas toi-même
I’m not the one, but we can still pretend this can be my man
– Je ne suis pas le seul, mais on peut toujours prétendre que ça peut être mon homme
You say you feel different when you with me, tell me anything
– Tu dis que tu te sens différent quand tu es avec moi, dis-moi n’importe quoi
Compliment my energy, it’s different laying next to me
– Complimente mon énergie, c’est différent de rester à côté de moi
All I ask is don’t make me pull up and get to dumping
– Tout ce que je demande, c’est de ne pas me forcer à me lever et à me jeter
You know I can’t give no fucks, you know I’m with all the ruckus, can you?
– Tu sais que je peux pas baiser, tu sais que je suis avec tout le chahut, n’est-ce pas?
Young and fine and dark and handsome
– Jeune et beau et sombre et beau
The boy West side of Compton came walking in
– Le garçon du côté ouest de Compton est entré
I can’t keep my panties from dropping
– Je n’arrive pas à empêcher ma culotte de tomber
He’s so fly, fly
– Il est tellement voler, voler
Ooh, he bossy, ooh, he crip walkin’
– Ooh, il est autoritaire, ooh, il cripe en marchant
Took me to Slauson and he slut me out
– Il m’a emmené à Slauson et il m’a salope
And when I got a problem, he get to packing
– Et quand j’ai un problème, il se met à emballer
He ’bout all that action, call him Mr. Handle It
– Il combat toutes ces actions, appelez-le M. Manipulez-le
You know I’m hella different from them chickens you been trickin’ on
– Tu sais que je suis très différent de ces poulets sur lesquels tu as triché
I can be your ride or die, get down your strongest bone
– Je peux être ta chevauchée ou mourir, descends ton os le plus fort
Trust me, boy, I’m good in every hood
– Crois-moi, garçon, je suis bon dans tous les domaines
Trickin’, finna fall in backwards
– Trickin’, finna tombe à l’envers
I’m just tryna show you what it would be like if you my man
– J’essaie juste de te montrer à quoi ça ressemblerait si tu étais mon homme
Young and fine and dark and handsome
– Jeune et beau et sombre et beau
The boy from South of somewhere came walking in
– Le garçon du sud de quelque part est entré en marchant
And I can’t keep my panties from dropping
– Et je n’arrive pas à empêcher ma culotte de tomber
He’s so fly, fly
– Il est tellement voler, voler
Blowin’ money fast, it won’t last (Oh-woah)
– Souffler de l’argent vite, ça ne durera pas (Oh-woah)
Tryna make it last, ooh-oh
– Essaie de le faire durer, ooh-oh
Blowin’ money fast, we might crash (Mmm)
– Souffler de l’argent vite, on pourrait s’écraser (Mmm)
I’ll make it last, we’ll be— oh-oh
– Je vais le faire durer, nous serons-oh-oh
Ecstasy is just a pill away
– L’ecstasy n’est plus qu’à une pilule
Pop it up or you could screw today
– Pop-le ou tu pourrais baiser aujourd’hui
I’m just tryna hear you say my name
– J’essaie juste de t’entendre dire mon nom
Love to play your ruler, be your Jane
– Aime jouer ta règle, sois ta Jane
You could be my Tarzan, toss me up
– Tu pourrais être mon Tarzan, jette-moi
Other hoes is lacking, call me up
– D’autres houes manquent, appelez-moi
Know my baby packing, why I’m stuck
– Je sais que mon bébé fait ses valises, pourquoi je suis coincé
That’s why he my man
– C’est pourquoi il est mon homme
Young and he fine and he tall and he handsome
– Jeune et il est beau et il est grand et il est beau
Talkin’ so fine, I might hold it for ransom
– Parler si bien, je pourrais le garder pour une rançon
Put it in drive, I’m not shy, I might let ya
– Mets-le en voiture, je ne suis pas timide, je pourrais te laisser
Cruise all night
– Croisière toute la nuit
Blowin’ money fast, it won’t last (Oh-woah)
– Souffler de l’argent vite, ça ne durera pas (Oh-woah)
Tryna make it last, ooh-oh
– Essaie de le faire durer, ooh-oh
Blowin’ money fast, we might crash (Mmm)
– Souffler de l’argent vite, on pourrait s’écraser (Mmm)
I’ll make it last, we’ll be— oh-oh
– Je vais le faire durer, nous serons-oh-oh
