Usher – Yeah! (feat. Lil Jon & Ludacris) Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Peace up, A-Town down
– La paix en haut, Une ville en bas
Yeah! Okay
– Ouais! D’accord
Usher
– Huissier
Lil Jon
– Lil Jon
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
– Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais!
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
– Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais!
Let’s go!
– Allons-y!

I was up in the club with my homies, trying to get a lil V-I
– J’étais dans le club avec mes potes, essayant d’avoir un petit V-I
Keep it down on the low key
– Gardez-le sur la touche discrète
You should know how it feels (Hey!)
– Tu devrais savoir ce que ça fait (Hé!)
I seen shorty, she was checking up on me
– J’ai vu shorty, elle me surveillait
From the game she was spitting in my ear
– Du jeu, elle me crachait à l’oreille
You would think that she know me
– Tu penserais qu’elle me connaît
I decided to chill (okay!)
– J’ai décidé de me détendre (d’accord!)
Conversation got heavy
– La conversation est devenue lourde
She had me feeling like she’s ready to blow (watch out!)
– Elle m’a fait sentir comme si elle était prête à souffler (attention!)
Ohh! (Watch out)
– Ohé! (Attention)
She’s saying, come get me
– Elle dit, viens me chercher
So I got up and followed her to the floor
– Alors je me suis levé et je l’ai suivie jusqu’au sol
She said, baby let’s go
– Elle a dit, bébé allons-y
When I told her (let’s go!) I said
– Quand je lui ai dit (allons-y!) J’ai dit

(Yeah!) Yeah!
– (Ouais!) Ouais!
Shorty got down low said, come and get me
– Shorty est descendu bas a dit, viens me chercher
(Yeah!) Yeah!
– (Ouais!) Ouais!
I got so caught up, I forgot she told me
– J’ai été tellement pris, j’ai oublié qu’elle m’a dit
(Yeah!) Yeah!
– (Ouais!) Ouais!
Her and my girl, they used to be the best of homies
– Elle et ma copine, ils étaient les meilleurs potes
(Yeah!) Yeah!
– (Ouais!) Ouais!
Next thing I knew, she was all up on me screaming
– La prochaine chose que je savais, elle était toute sur moi en train de crier
Yeah (yeah!) Yeah (yeah!) yeah, yeah!
– Ouais (ouais!) Ouais (ouais!) ouais, ouais!
Yeah (yeah!) Yeah (yeah!) yeah, yeah!
– Ouais (ouais!) Ouais (ouais!) ouais, ouais!

She’s all up in my head now, got me thinking
– Elle est toute dans ma tête maintenant, ça m’a fait réfléchir
That it might be a good idea to take her with me
– Que ça pourrait être une bonne idée de l’emmener avec moi
‘Cause she’s ready to leave, ready to leave now (let’s go!)
– Parce qu’elle est prête à partir, prête à partir maintenant (allons-y!)
And I got to keep it real now
– Et je dois le garder réel maintenant
‘Cause on a one to ten, she’s a certified twenty
– Parce que de un à dix, elle est certifiée vingt
But that just ain’t me (hey!)
– Mais ce n’est tout simplement pas moi (hé!)
‘Cause I don’t know, if I take that chance
– Parce que je ne sais pas, si je prends cette chance
Just where’s it gonna lead
– Juste où ça va mener
But what I do know is the way she dance
– Mais ce que je sais, c’est la façon dont elle danse
Make shorty alright with me
– Rends shorty bien avec moi
The way she get low
– La façon dont elle devient basse
I’m like, yeah, just work that out for me
– Je suis comme, ouais, travaille juste ça pour moi
She asks for one more dance, and I’m like, yeah
– Elle demande encore une danse, et je suis comme, ouais
How the hell am I supposed to leave
– Comment diable suis-je censé partir
(Let’s go, bring the beat back!) And I say
– (Allons – y, ramenez le rythme!) Et je dis

(Yeah!) Yeah!
– (Ouais!) Ouais!
Shorty got down low said, come and get me
– Shorty est descendu bas a dit, viens me chercher
(Yeah!) Yeah!
– (Ouais!) Ouais!
I got so caught up, I forgot she told me
– J’ai été tellement pris, j’ai oublié qu’elle m’a dit
(Yeah!) Yeah!
– (Ouais!) Ouais!
Her and my girl, they used to be the best of homies
– Elle et ma copine, ils étaient les meilleurs potes
(Yeah!) Yeah!
– (Ouais!) Ouais!
Next thing I knew, she was all up on me screaming
– La prochaine chose que je savais, elle était toute sur moi en train de crier
Yeah (Yeah!) yeah (Yeah!) yeah, yeah!
– Ouais (Ouais!) ouais (Ouais!) ouais, ouais!
Yeah (Yeah!) yeah (Yeah!) yeah, yeah!
– Ouais (Ouais!) ouais (Ouais!) ouais, ouais!
(Hey! Hey! Luda!)
– (Hé! Hé! Luda!)

Watch out, my outfit’s ridiculous
– Attention, ma tenue est ridicule
In the club looking so conspicuous
– Dans le club à l’air si remarquable
And roar, these women all on the prowl
– Et rugissent, ces femmes toutes à l’affût
If you hold the head steady, I’ma milk the cow (yeah!)
– Si tu tiens la tête stable, je vais traire la vache (ouais!)
And forget about game, I’ma spit the truth (what?)
– Et oublie le gibier, je crache la vérité (quoi?)
I won’t stop ’til I get ’em in their birthday suit (yeah!)
– Je ne m’arrêterai pas avant de les avoir dans leur costume d’anniversaire (ouais!)
So gimme the rhythm and it’ll be off with their clothes
– Alors donne-moi le rythme et ça partira avec leurs vêtements
Then bend over to the front and touch your toes
– Puis penchez-vous vers l’avant et touchez vos orteils
I left the Jag and I took the Rolls
– J’ai quitté le Jag et j’ai pris les Rouleaux
If they ain’t cutting, then I put em on foot patrol (let’s go!)
– S’ils ne coupent pas, alors je les mets en patrouille à pied (allons-y!)
How you like me now?
– Comment tu m’aimes maintenant?
When my pinky’s valued over three hundred thousand
– Quand mon petit doigt est évalué à plus de trois cent mille
Let’s drink, you the one to please (yeah!)
– Buvons, c’est à toi de plaire (ouais!)
Ludacris fill cups like double D’s (yeah!)
– Ludacris remplit des tasses comme des doubles D (ouais!)
Me and Ursh’ once more, and we leaves ’em dead
– Ursh et moi une fois de plus, et on les laisse morts
We want a lady in the street but a freak in the bed that say
– Nous voulons une dame dans la rue mais un monstre dans le lit qui dit

(Yeah!) Yeah!
– (Ouais!) Ouais!
Shorty got down low said, come and get me
– Shorty est descendu bas a dit, viens me chercher
(Yeah!) Yeah!
– (Ouais!) Ouais!
I got so caught up, I forgot she told me
– J’ai été tellement pris, j’ai oublié qu’elle m’a dit
(Yeah!) Yeah!
– (Ouais!) Ouais!
Her and my girl, they used to be the best of homies
– Elle et ma copine, ils étaient les meilleurs potes
(Yeah!) Yeah!
– (Ouais!) Ouais!
Next thing I knew, she was all up on me screaming
– La prochaine chose que je savais, elle était toute sur moi en train de crier
Yeah (yeah!) Yeah (yeah!) yeah, yeah!
– Ouais (ouais!) Ouais (ouais!) ouais, ouais!
Yeah (yeah!) Yeah (yeah!) yeah, yeah!
– Ouais (ouais!) Ouais (ouais!) ouais, ouais!

Take that and rewind it back
– Prends ça et rembobine-le
Lil Jon got the beat that make your booty go
– Lil Jon a le rythme qui fait partir ton butin
Take that, rewind it back
– Prends ça, rembobine-le
Usher got the voice make your booty go
– Usher a la voix fais partir ton butin
Take that, rewind it back
– Prends ça, rembobine-le
Ludacris got the flow to make your booty go
– Ludacris a le flow pour faire partir ton butin
Take that, rewind it back
– Prends ça, rembobine-le
Lil Jon got the beat that make your booty go
– Lil Jon a le rythme qui fait partir ton butin


Usher

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: