Gearrthóg Físe
Lyrics
Sometimes I feel like I’m drunk behind the wheel
– Uaireanta braithim go bhfuilim ar meisce taobh thiar den roth
The wheel of possibility
– Roth na féidearthachta
However it may roll, give it a spin
– Féadfaidh sé rolladh, áfach, casadh a thabhairt dó
See if you can somehow factor in
– Féach an féidir leat fachtóir a dhéanamh ar bhealach éigin
You know there’s always more than one way
– Tá a fhios agat go bhfuil níos mó ná bealach amháin ann i gcónaí
To say exactly what you mean to say
– A rá go díreach cad atá i gceist agat a rá
Was I out of my head or was I out of my mind?
– An raibh mé as mo cheann nó an raibh mé as mo mheabhair?
How could I have ever been so blind?
– Conas a d ‘ fhéadfainn a bheith chomh dall riamh?
I was waiting for an indication, it was hard to find
– Bhí mé ag fanacht le tásc, bhí sé deacair teacht air
Don’t matter what I say, only what I do
– Is cuma cad a deirim, ach cad a dhéanaim
I never mean to do bad things to you
– Ní chiallaíonn mé riamh drochrudaí a dhéanamh duit
So quiet but I finally woke up
– Mar sin ciúin ach dhúisigh mé ar deireadh
If you’re sad then it’s time you spoke up too
– Má tá tú brónach ansin tá sé in am duit labhairt suas freisin
Was I out of my head or was I out of my mind?
– An raibh mé as mo cheann nó an raibh mé as mo mheabhair?
How could I have ever been so blind?
– Conas a d ‘ fhéadfainn a bheith chomh dall riamh?
I was waiting for an indication, it was hard to find
– Bhí mé ag fanacht le tásc, bhí sé deacair teacht air
Don’t matter what I say, only what I do
– Is cuma cad a deirim, ach cad a dhéanaim
I never mean to do bad things to you
– Ní chiallaíonn mé riamh drochrudaí a dhéanamh duit
So quiet but I finally woke up
– Mar sin ciúin ach dhúisigh mé ar deireadh
If you’re sad then it’s time you spoke up too
– Má tá tú brónach ansin tá sé in am duit labhairt suas freisin
Was I out of my head or was I out of my mind?
– An raibh mé as mo cheann nó an raibh mé as mo mheabhair?
How could I have ever been so blind?
– Conas a d ‘ fhéadfainn a bheith chomh dall riamh?
I was waiting for an invitation, it was hard to find
– Bhí mé ag fanacht le cuireadh, bhí sé deacair teacht air
Don’t matter what I say, only what I do
– Is cuma cad a deirim, ach cad a dhéanaim
I never mean to do bad things to you
– Ní chiallaíonn mé riamh drochrudaí a dhéanamh duit
So quiet but I finally woke up
– Mar sin ciúin ach dhúisigh mé ar deireadh
If you’re sad then it’s time you spoke up too
– Má tá tú brónach ansin tá sé in am duit labhairt suas freisin









