Gearrthóg Físe
Lyrics
(Wake up, F1LTHY)
– (Múscail, F1LTY)
Hol’ up, uh
– Hol ‘ suas, uh
Upside-down cross tat’ on my neck, shut ’em up, uh, uh
– Bun os cionn tras tat ‘ar mo mhuineál, dún’ em suas, uh, uh
Upside-down cross tat’ on my neck, shut ’em up
– Bun os cionn tras tat ‘ar mo mhuineál, dún’ em suas
Upside-down cross tat’ on my neck, shut ’em up, uh, uh
– Bun os cionn tras tat ‘ar mo mhuineál, dún’ em suas, uh, uh
Upside-down cross tat’ on my neck, shut ’em up, uh
– Bun os cionn tras tat ‘ar mo mhuineál, dún’ em suas, uh
The Bentley’s parked outside
– Tá an Bentley páirceáilte taobh amuigh
My vibe tryna go for a ride
– Mo vibe tryna téigh ar turas
I put VETEMENTS right on her thighs
– Chuir MÉ VETEMENTS ceart ar a pluide
I put the mask on ’cause I be fried
– Chuir mé an masc air ‘ cúis go bhfuilim friochta
All red, I stay with the Fives
– Gach dearg, fanaim leis Na Cúigí
All red, we pull up and fire
– Gach dearg, tarraingímid suas agus tine
All red, somebody dyin’
– Gach dearg, duine éigin dyin’
All red, I pour up then drive
– Gach dearg, doirt mé suas ansin tiomáint
We done pushed up with the SIGs
– Rinneamar brú suas leis Na SIGs
Just like Madden, you can get blitzed
– Díreach Cosúil Le Madden, is féidir leat a bheith blitzed
I used to rock badges, then I got rich
– Ba ghnách liom suaitheantais a charraig, ansin d ‘ éirigh mé saibhir
This is a thot, she can’t be my bitch, yeah
– Is é seo an thot, ní féidir léi a bheith ar mo bitch, yeah
This is a thot, she can’t be my bitch, yeah
– Is é seo an thot, ní féidir léi a bheith ar mo bitch, yeah
I come to your spot, we spray out that bitch
– Tagaim chuig do láthair, spraeálaimid amach an soith sin
I come to your spot, we spray out that bitch
– Tagaim chuig do láthair, spraeálaimid amach an soith sin
I come to your spot and I take that shit, hol’ up, uh
– Tiocfaidh mé ar do láthair agus glacaim an cac sin, hol ‘ suas, uh
I got the drop, we layin’ that bitch, hol’ up, hol’ up
– Fuair mé an titim, leagaimid ‘an soith sin, hol’ suas, hol ‘ suas
Get a stolen vehicle, drive that bitch, hol’ up
– Faigh feithicil goidte, tiomáin an soith sin, hol ‘ suas
Pushin’ yo’ block, then we spray ’em, uh
– Pushin ‘ yo ‘bloc, ansin spraeálaimid’ em, uh
Pushin’ yo’ block, then we spray ’em
– Pushin’ yo ‘bloc, ansin spraeálaimid’ em
Somebody send ’em a prayer
– Cuireann duine éigin paidir chucu
Somebody send ’em some prayers
– Cuireann duine éigin roinnt paidreacha chucu
I got some shit goin’ crazy
– I go crazy shit
I need a whole ‘nother level
– Teastaíonn leibhéal iomlán ‘nother’ uaim
I’m on a whole ‘nother level
– Tá mé ar leibhéal iomlán ‘nother’
I’m a different type of player
– Is imreoir difriúil mé I am a different player
I’m a different type of player
– Is imreoir difriúil mé I am a different player
I’m a creative player
– Is imreoir cruthaitheach mé
Shawty knew where I was goin’
– Bhí a fhios ag Shawty cá raibh mé ag dul
Shawty know I’m a slayer
– Tá a fhios ag Shawty gur slayer mé
Shawty, treat her like mail
– Shawty, caitheamh léi mar phost
Fuck ’em, we bring hell
– Fuck ‘ em, a thabhairt dúinn ifreann
Drive the coupe to Rodeo
– Tiomáin an coupe go Rodeo
I’m ’bout to give them some hell
– Tá mé ‘ bout a thabhairt dóibh roinnt ifreann
Upside-down cross tat’ on my neck, shut ’em up, uh, uh
– Bun os cionn tras tat ‘ar mo mhuineál, dún’ em suas, uh, uh
Upside-down cross tat’ on my neck, shut ’em up
– Bun os cionn tras tat ‘ar mo mhuineál, dún’ em suas
Upside-down cross tat’ on my neck, shut ’em up, uh, uh
– Bun os cionn tras tat ‘ar mo mhuineál, dún’ em suas, uh, uh
Upside-down cross tat’ on my neck, shut ’em up, uh
– Bun os cionn tras tat ‘ar mo mhuineál, dún’ em suas, uh
The Bentley’s parked outside
– Tá an Bentley páirceáilte taobh amuigh
My broad tryna go for a ride
– Mo leathan tryna téigh ar turas
I put VETEMENTS right on her thighs
– Chuir MÉ VETEMENTS ceart ar a pluide
I put the mask on ’cause I be fried
– Chuir mé an masc air ‘ cúis go bhfuilim friochta
All red, I stay with the Fives
– Gach dearg, fanaim leis Na Cúigí
All red, we pull up and fire
– Gach dearg, tarraingímid suas agus tine
All red, somebody dyin’
– Gach dearg, duine éigin dyin’
All red, I pour up then drive
– Gach dearg, doirt mé suas ansin tiomáint









