Home / GA / Roxette – It Must Have Been Love Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Roxette – It Must Have Been Love Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

It must have been love but it’s over now
– Caithfidh gur grá a bhí ann ach tá deireadh leis anois

Lay a whisper on my pillow
– Leag cogar ar mo chluasán
Leave the winter on the ground
– Fág an geimhreadh ar an talamh
I wake up lonely, there’s air of silence
– Dúisím uaigneach, tá aer tost ann
In the bedroom and all around
– Sa seomra leapa agus timpeall

Touch me now, I close my eyes
– Déan teagmháil liom anois, dúnann mé mo shúile
And dream away
– Agus aisling ar shiúl

It must have been love but it’s over now
– Caithfidh gur grá a bhí ann ach tá deireadh leis anois
It must have been good but I lost it somehow
– Caithfidh go raibh sé go maith ach chaill mé é ar bhealach éigin
It must have been love but it’s over now
– Caithfidh gur grá a bhí ann ach tá deireadh leis anois
From the moment we touched till the time had run out
– Ón nóiméad a chuamar i dteagmháil go dtí go raibh an t-am caite

Make believing we’re together
– Déan a chreidiúint go bhfuil muid le chéile
That I’m sheltered by your heart
– Go bhfuil mé faoi dhídean ag do chroí
But in and outside, I turned to water
– Ach laistigh agus lasmuigh, chas mé ar uisce
Like a teardrop in your palm
– Cosúil le teardrop i do phailme

And it’s a hard winter’s day
– Is a hard winter day
I dream away
– Aisling mé ar shiúl

It must have been love but it’s over now
– Caithfidh gur grá a bhí ann ach tá deireadh leis anois
It was all that I wanted, now, I’m living without
– Bhí sé go léir a theastaigh uaim, anois, táim i mo chónaí gan
It must have been love but it’s over now
– Caithfidh gur grá a bhí ann ach tá deireadh leis anois
It’s where the water flows, it’s where the wind blows
– Is é an áit a sreabhann an t-uisce, is é an áit a séideann an ghaoth

It must have been love but it’s over now
– Caithfidh gur grá a bhí ann ach tá deireadh leis anois

It must have been good but I lost it somehow
– Caithfidh go raibh sé go maith ach chaill mé é ar bhealach éigin
It must have been love but it’s over now
– Caithfidh gur grá a bhí ann ach tá deireadh leis anois
From the moment we touched till the time had run out
– Ón nóiméad a chuamar i dteagmháil go dtí go raibh an t-am caite

Yeah, it must have been love but it’s over now
– Sea, caithfidh gur grá a bhí ann ach tá deireadh leis anois
It was all that I wanted, now, I’m living without
– Bhí sé go léir a theastaigh uaim, anois, táim i mo chónaí gan
It must have been love but it’s over now
– Caithfidh gur grá a bhí ann ach tá deireadh leis anois
It’s where the water flows, it’s where the wind blows
– Is é an áit a sreabhann an t-uisce, is é an áit a séideann an ghaoth

It must have been love but it’s over now
– Caithfidh gur grá a bhí ann ach tá deireadh leis anois
It must have been love but it’s over now
– Caithfidh gur grá a bhí ann ach tá deireadh leis anois


Roxette
Etiketlendi: