Home / GL / The Weeknd – Starboy (feat. Daft Punk) Inglés Letras & Galego Traducións

The Weeknd – Starboy (feat. Daft Punk) Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

I’m tryna put you in the worst mood, ah
– Eu son tryna púxenvos no peor humor, ah
P1 cleaner than your church shoes, ah
– P1 máis limpo que os zapatos da igrexa, ah
Milli’ point two just to hurt you, ah
– Mili ‘ punto dous só para facerche dano, ah
All red Lamb’ just to tease you, ah
– Todo Cordeiro vermello ” só para te burlar, ah
None of these toys on lease too, ah
– Ningún destes xoguetes en aluguer, ah
Made your whole year in a week too, yeah
– Fai o teu ano enteiro nunha semana, si
Main bitch outta your league too, ah
– A puta merda tamén saíu da súa liga, ah
Side bitch out of your league too, ah
– E a puta da túa liga tamén, ah

House so empty, need a centerpiece
– Casa tan baleira, necesita unha peza central
20 racks a table, cut from ebony
– 20 racks unha mesa, cortada de ébano
Cut that ivory into skinny pieces
– Cortar o marfil en anacos delgados
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
– Entón ela limpa-lo coa cara, home, eu amo o meu bebé, ah
You talking money, need a hearing aid
– Falando de cartos, necesitas axuda auditiva
You talking ’bout me, I don’t see the shade
– Ti falas de min, eu non vexo a sombra
Switch up my style, I take any lane
– Cambie o meu estilo, tomo calquera pista
I switch up my cup, I kill any pain
– Cambiei a miña copa, matei calquera dor

Look what you’ve done
– Mira o que fixeches
I’m a motherfucking starboy
– Son unha puta estarboy

Look what you’ve done
– Mira o que fixeches

I’m a motherfucking starboy
– Son unha puta estarboy

Every day a nigga try to test me, ah
– Todos os días unha neniña tenta probalo, ah
Every day a nigga try to end me, ah
– Todos os días un negro intenta acabar comigo, ah
Pull off in that Roadster SV, ah
– Tirar a Ese Roadster SV, ah
Pockets overweight, getting hefty, ah
– Sobrepeso, sobrepeso, ah
Coming for the king, that’s a far cry, I
– Vindo para o rei, iso é un grito lonxe, eu
I come alive in the fall time, I
– Eu vivo no tempo de caída, eu
The competition, I don’t really listen
– A competencia, non a escoito
I’m in the blue Mulsanne bumping New Edition
– A Galiña azul de Mulsanne bota Unha Nova Edición

House so empty, need a centerpiece
– Casa tan baleira, necesita unha peza central
20 racks a table, cut from ebony
– 20 racks unha mesa, cortada de ébano
Cut that ivory into skinny pieces
– Cortar o marfil en anacos delgados
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
– Entón ela limpa-lo coa cara, home, eu amo o meu bebé, ah
You talking money, need a hearing aid
– Falando de cartos, necesitas axuda auditiva
You talking ’bout me, I don’t see the shade
– Ti falas de min, eu non vexo a sombra
Switch up my style, I take any lane
– Cambie o meu estilo, tomo calquera pista
I switch up my cup, I kill any pain
– Cambiei a miña copa, matei calquera dor

Look what you’ve done
– Mira o que fixeches
I’m a motherfucking starboy
– Son unha puta estarboy

Look what you’ve done
– Mira o que fixeches

I’m a motherfucking starboy
– Son unha puta estarboy

Let a nigga brag Pitt
– Unha negra brag Pitt
Legend of the fall, took the year like a bandit
– A lenda da caída, tomou o ano como un bandido
Bought mama a crib and a brand-new wagon
– Comprou a mamá un berce e un carro novo
Now she hit the grocery shop looking lavish
– Agora ela atinxiu a tenda de comestibles mirando luxoso
Star Trek roof in that Wraith of Khan
– Tellado de Star Trek en that Wraith De Khan
Girls get loose when they hear this song
– As rapazas vanse soltando cando escoitan esta canción
A hundred on the dash, get me close to God
– Un centenar de persoas, achégate A Deus
We don’t pray for love, we just pray for cars
– Non rezamos polo amor, oramos polos coches

House so empty, need a centerpiece
– Casa tan baleira, necesita unha peza central
20 racks a table, cut from ebony
– 20 racks unha mesa, cortada de ébano
Cut that ivory into skinny pieces
– Cortar o marfil en anacos delgados
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
– Entón ela limpa-lo coa cara, home, eu amo o meu bebé, ah
You talking money, need a hearing aid
– Falando de cartos, necesitas axuda auditiva
You talking ’bout me, I don’t see the shade
– Ti falas de min, eu non vexo a sombra
Switch up my style, I take any lane
– Cambie o meu estilo, tomo calquera pista
I switch up my cup, I kill any pain
– Cambiei a miña copa, matei calquera dor

Look what you’ve done
– Mira o que fixeches

I’m a motherfucking starboy
– Son unha puta estarboy

Look what you’ve done
– Mira o que fixeches

I’m a motherfucking starboy
– Son unha puta estarboy

Look what you’ve done
– Mira o que fixeches

I’m a motherfucking starboy
– Son unha puta estarboy

Look what you’ve done
– Mira o que fixeches

I’m a motherfucking starboy
– Son unha puta estarboy


The Weeknd
Etiketlendi: