Videoklip
Dalszöveg
Real hasta la muerte, beibi
– Igazi halál, beibi
Real hasta la muerte, beibi
– Igazi halál, beibi
Uah, uah
– Whoa, whoa
Desde hace tiempo que no no’ comemo’ (comemo’)
– Már egy ideje nem ettem (eszem’)
Ya tiene’ novio (novio), te echo de meno’ (meno’)
– Már van ‘barátja (barátja), kevésbé hiányzol ‘(kevesebb’)
Él no te entiende como yo te entiendo
– Ő nem ért téged úgy, ahogy én megértelek
Y ni te lo mete como yo te lo meto (uah)
– És még csak nem is tette be, mint én (uah)
Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– Jobb, mint én, soha nem lesz, nem (nem)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– Vagy írja le a ‘kis trükkömet’ egy darab papírra, yeh (yeh)
Como yo nunca te va a hacer el amor, no
– Mivel soha nem fogok szeretkezni veled, nem
Lo que perdiste en mí lo ‘tá’ buscando en él, eh-eh (eh-eh)
– Amit elvesztettél bennem, őt keresed, eh-eh (eh-eh)
Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– Jobb, mint én, soha nem lesz, nem (nem)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– Vagy írja le a ‘kis trükkömet’ egy darab papírra, yeh (yeh)
Lo único que tenemo’ en común él y yo (él y yo)
– Az egyetlen dolog, ami közös ő és én (ő és én)
E’ que lo’ do’ te lo llegamo’ a meter, eh-eh (eh-eh)
– E ‘that’ do ‘ we ‘get it’ to you, eh-eh (eh-eh)
No, oh-oh-oh (oh-oh-oh), no
– Nem, ó-ó-ó (ó-ó-ó), nem
Mejor que yo aquél nunca va a ser, no
– Jobb, mint én, hogy az egyik soha nem lesz, nem
No, oh-oh-oh, no (oh-oh-oh-oh-oh)
– Nem, oh-oh-oh ,nem (oh-oh-oh-oh-oh)
Mejor que yo aquél nunca va a ser (uah)
– Jobb, mint én, hogy az egyik soha nem lesz (uah)
Cuando él te la mama, te acuerda’ de mí (oh-oh-oh)
– Amikor szoptat téged, emlékszel rám (oh-oh-oh)
La lengua no le trabaja como yo te hacía venir (venir)
– A nyelv nem működik neki, mint régen, hogy gyere (gyere)
Pensándome en la cama no te dejo ni dormir (oh-oh)
– Ha rám gondolok az ágyban, nem is hagylak aludni (oh-oh)
No e’ lo mismo sin un gángster como yo encima de ti (de ti)
– Nem ugyanaz anélkül, hogy egy olyan gengszter lenne, mint én rajtad (rólad)
Dime si te aprieta bien la’ nalga’ (la’ nalga’)
– Mondja meg, hogy jól összenyomja-e a fenekét (a’ fenék’)
Si mientra’ te lo mete, te lambe la cara (sí)
– Ha amíg beléd teszi, megnyalja az arcodat (igen)
Si te habla tan sucio que hizo que tú sqüirteara’ (sqüirteara’)
– Ha olyan mocskosan beszél veled, hogy sq xhamirteara-t tett neked ‘(sq xhamirteara’)
Dime si hizo que temblara’ y que la cama la mojara’ (la mojara’), beibi
– Mondd meg, hogy remegett-e ‘ az ágy pedig megnedvesítette ‘(nedves neki’), beibi
Cuando tú se lo mama’, no me haga’ reír (haga’ reír)
– Amikor szopod’, ne nevess meg (nevess meg)
Ese malparido, mami, no me llega a mí (no me llega a mí)
– Az a szemét, anyu, nem tud hozzám jutni (nem tud hozzám jutni)
Beibi, dime qué hizo él que yo no pude hacerte a ti (uah, uah)
– Beibi, mondd el, mit tett, amit nem tudtam megtenni veled (uah, uah)
Si na’ má’ hablándote al oído, sin chingar te hice venir (venir)
– Ha na ‘ ma ‘ a füledbe beszél, anélkül, hogy kibaszottul rávettelek, hogy gyere (gyere)
En cuatro yo te muerdo el cuello (el cuello)
– Négyben megharapom a nyakad (a nyak)
Te lo meto y te jalo el pelo (el pelo)
– Beléd dugom, és meghúzom a hajad (haj)
Beibi, te extraño y no te miento, no te guardo resentimiento (beibi)
– Beibi, Hiányzol és nem hazudok neked ,nem haragszom (beibi)
Uah, uah (bebé), beibi
– Uah, uah (baba), beibi
Desde hace tiempo que no no’ comemo’ (comemo’)
– Már egy ideje nem ettem (eszem’)
Ya tiene’ novio (novio), te echo de meno’ (meno’)
– Már van ‘barátja (barátja), kevésbé hiányzol ‘(kevesebb’)
Él no te entiende como yo te entiendo (entiendo)
– Nem ért téged úgy, ahogy én megértelek (értem)
Y ni te lo mete como yo te lo meto (uah)
– És még csak nem is tette be, mint én (uah)
Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– Jobb, mint én, soha nem lesz, nem (nem)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– Vagy írja le a ‘kis trükkömet’ egy darab papírra, yeh (yeh)
Como yo nunca te va a hacer el amor, no
– Mivel soha nem fogok szeretkezni veled, nem
Lo que perdiste en mí lo ‘tá’ buscando en él, eh-eh (eh-eh)
– Amit elvesztettél bennem, őt keresed, eh-eh (eh-eh)
Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– Jobb, mint én, soha nem lesz, nem (nem)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– Vagy írja le a ‘kis trükkömet’ egy darab papírra, yeh (yeh)
Lo único que tenemo’ en común él y yo (él y yo)
– Az egyetlen dolog, ami közös ő és én (ő és én)
E’ que lo’ do’ te lo llegamo’ a meter (¡ja ja!)
– És ‘ mit ‘kapunk’, hogy betegyük (ha ha!)
Ese cabrón no te lo mete como yo
– Az a rohadék nem tesz úgy beléd, mint én
Hablando mierda ‘e mí, ya no, eso nunca se me olvidó (se me olvidó)
– Talking shit ‘ e me, nem többé, soha nem felejtettem el (elfelejtettem)
Así que si yo lo pillo, beibi
– Tehát ha megkapom, beibi
No te moleste’ conmigo, beibi
– Ne fáradj velem, beibi
Yo te lo metía como un diablo, pero te hacía el amor (el amor)
– Úgy dugtam veled, mint egy ördög, de szeretkeztem veled (szerelem)
Terminamo’ de chingar, en mi ropa quedó tu olor (tu olor)
– Kész vagyunk kibaszott, a szag a ruháimat (a szag)
Quiero metértelo otra ve’, bebé, no te guardo rencor (na’ de rencor)
– Újra beléd akarom tenni lásd’, bébi, nem haragszom rád (na ‘ harag)
Tú ere’ mía aunque tú ande’ con ese jodío cabrón, uah
– Az enyém vagy, még akkor is, ha sétálsz azzal a kibaszott fattyúval, uah
Comiéndote a la medialuna (eh)
– Étkezés a félholdnál (eh)
Tu’ ojos se achican cuando fuma’ (uah)
– A szemed szűk, amikor dohányzik (uah)
El totito se perfuma
– A totito illatosított
Beibi, como tú ninguna (ninguna)
– Beibi, mint te nincs (nincs)
Comiéndote a la medialuna (luna)
– Étkezés a félholdnál (Hold)
Tu’ ojos se achican cuando fuma’ (uah)
– A szemed szűk, amikor dohányzik (uah)
El totito se perfuma
– A totito illatosított
Beibi, como tú ninguna (ninguna)
– Beibi, mint te nincs (nincs)
Desde hace tiempo que no no’ comemo’ (comemo’)
– Már egy ideje nem ettem (eszem’)
Ya tiene’ novio (novio), te echo de meno’ (meno’)
– Már van ‘barátja (barátja), kevésbé hiányzol ‘(kevesebb’)
Él no te entiende como yo te entiendo (entiendo)
– Nem ért téged úgy, ahogy én megértelek (értem)
Y ni te lo mete como yo te lo meto
– És még csak nem is tette beléd, ahogy én tettem beléd
Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– Jobb, mint én, soha nem lesz, nem (nem)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– Vagy írja le a ‘kis trükkömet’ egy darab papírra, yeh (yeh)
Como yo nunca te va a hacer el amor, no (no)
– Mintha soha nem szeretkeznék veled, nem (nem)
Lo que perdiste en mí lo ‘tá’ buscando en él, eh-eh (eh-eh)
– Amit elvesztettél bennem, őt keresed, eh-eh (eh-eh)
Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– Jobb, mint én, soha nem lesz, nem (nem)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– Vagy írja le a ‘kis trükkömet’ egy darab papírra, yeh (yeh)
Lo único que tenemo’ en común él y yo (él y yo)
– Az egyetlen dolog, ami közös ő és én (ő és én)
E’ que lo’ do’ te lo llegamo’ a meter, eh-eh (¡ja ja!)
– Ezt neked adjuk, eh-Eh (ha ha!)
No, oh-oh-oh (oh-oh-oh), no
– Nem, ó-ó-ó (ó-ó-ó), nem
Mejor que yo aquél nunca va a ser, no (no)
– Jobb, mint én, hogy soha nem lesz, nem (nem)
No, oh-oh-oh, no (oh-oh-oh-oh-oh)
– Nem, oh-oh-oh ,nem (oh-oh-oh-oh-oh)
Mejor que yo aquél nunca va a ser
– Jobb, mint én, hogy az egyik soha nem lesz
Uah, uah
– Whoa, whoa
Real hasta la muerte, beibi
– Igazi halál, beibi
Real hasta la muerte, beibi
– Igazi halál, beibi
Bebecita
– Kis Baba
Bebé, bebecita
– Baba, kislány
Oh-oh-oh-oh-oh (la AA), oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh-oh (az AA), oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Anuel (Mambo Kingz)
– Anuel (Mambo Kingz)
Mera, dime Luian
– Mera, mondd el Luian
Yoni, uah, uah
– Yoni, uah, uah
Prr
– PRR









