Videoklip
Dalszöveg
My friends call me a loser
– A barátaim vesztesnek hívnak
‘Cause I’m still hanging around
– Mert még mindig itt lógok
I’ve heard so many rumors
– Olyan sok pletykát hallottam
That I’m just a girl that you bang on your couch
– Hogy csak egy lány vagyok, akit megdugsz a kanapén
I thought you thought of me better
– Azt hittem, jobban gondolsz rám
Someone you couldn’t lose
– Akit nem veszíthetsz el
You said, “We’re not together”
– Azt mondtad, “Nem vagyunk együtt”
So now when we kiss, I have anger issues
– Tehát most, amikor csókolózunk, haragproblémáim vannak
You said, “Baby, no attachment”
– Azt mondtad, ” Bébi, nincs kötődés”
But we’re
– De mi vagyunk
Knee-deep in the passenger seat and you’re eating me out
– Térdig az anyósülésen eszel ki
Is it casual now?
– Most alkalmi?
Two weeks and your mom invites me to her house in Long Beach
– Két hét múlva anyád meghív a házába, Long Beach
Is it casual now?
– Most alkalmi?
I know what you tell your friends
– Tudom, mit mondasz a barátaidnak
It’s casual, if it’s casual now
– Alkalmi, ha most alkalmi
Then baby, get me off again
– Akkor Bébi, szedj le újra
If it’s casual, it’s casual now
– Ha alkalmi, most alkalmi
Dumb love, I love being stupid
– Buta szerelem, szeretek hülye lenni
Dream of us in a year
– Álmodj rólunk egy év alatt
Maybe we’d have an apartment
– Talán lenne egy lakásunk
And you’d show me off to your friends at the pier
– És mutogatnál a barátaidnak a mólón
I know, “Baby, no attachment”
– Tudom, ” Bébi, nincs kötődés”
But we’re
– De mi vagyunk
Knee-deep in the passenger seat and you’re eating me out
– Térdig az anyósülésen eszel ki
Is it casual now?
– Most alkalmi?
Two weeks and your mom invites me to her house in Long Beach
– Két hét múlva anyád meghív a házába, Long Beach
Is it casual now?
– Most alkalmi?
I know what you tell your friends
– Tudom, mit mondasz a barátaidnak
It’s casual, if it’s casual now
– Alkalmi, ha most alkalmi
Then baby, get me off again
– Akkor Bébi, szedj le újra
If it’s casual, oh, oh, oh
– Ha alkalmi, oh, oh, oh
It’s hard being casual
– Nehéz alkalmi lenni
When my favorite bra lives in your dresser
– Amikor a kedvenc melltartó él a komód
And it’s hard being casual
– Nehéz hétköznapinak lenni
When I’m on the phone talking down your sister
– Amikor telefonon beszélek a húgoddal
And I try to be the chill girl that
– És próbálok a hideg lány lenni, aki
Holds her tongue and gives you space
– Tartja a nyelvét, és ad helyet
I try to be the chill girl but
– Igyekszem a hideg lány lenni, de
Honestly, I’m not
– Őszintén, nem vagyok
Knee-deep in the passenger seat and you’re eating me out
– Térdig az anyósülésen eszel ki
Two weeks and your mom invites me to her Long Beach house
– Két hét, az anya meghív, hogy a Long Beach ház
I know what you tell your friends
– Tudom, mit mondasz a barátaidnak
Baby, get me off again
– Bébi, szedj le újra
I fucked you in the bathroom when we went to dinner
– Megdugtalak a fürdőszobában, amikor elmentünk vacsorázni
Your parents at the table, you wonder why I’m bitter
– A szüleid az asztalnál, csodálkozol, miért vagyok keserű
Bragging to your friends I get off when you hit it
– Kérkedés, hogy a barátok kiszállok, ha bejön
I hate to tell the truth, but I’m sorry, dude, you didn’t
– Utálom elmondani az igazat, de sajnálom, haver, nem tetted
I hate that I let this drag on so long, now I hate myself
– Utálom, hogy hagytam, hogy ez ilyen sokáig húzódjon, most utálom magam
I hate that I let this drag on so long, you can go to hell
– Utálom, hogy ilyen sokáig hagytam ezt húzni, elmehetsz a pokolba
