Videoklip
Dalszöveg
Last night, all I think about is you
– Tegnap este csak rád gondoltam
Don’t stop, baby, you can walk through
– Ne állj meg, bébi, át tudsz menni
Don’t wanna, but I think about you
– Nem akarom, de rád gondolok
You know that I’m never gonna lose
– Tudod, hogy soha nem fogok veszíteni
Road shimmer, wiggling the vision
– Road shimmer, ide-oda mozgatja a látás
Heat, heat waves, I’m swimming in a mirror
– Hő, hőhullámok, úszom a tükörben
Road shimmer, wiggling the vision
– Road shimmer, ide-oda mozgatja a látás
Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a-
– Hő, hőhullámok, úszom a-
Sometimes all I think about is you
– Néha csak rád gondolok
Late nights in the middle of June
– Késő éjszaka június közepén
Heat waves been faking me out
– Hőhullámok már szimulál engem
Can’t make you happier now
– Most már nem lehet boldogabb
Sometimes all I think about is you
– Néha csak rád gondolok
Late nights in the middle of June
– Késő éjszaka június közepén
Heat waves been faking me out
– Hőhullámok már szimulál engem
Can’t make you happier now
– Most már nem lehet boldogabb
Usually, I put something on TV
– Általában, teszek valamit a tévében
So we never think about you and me
– Soha nem gondolunk rád és rám
But today, I see our reflections clearly in Hollywood
– De ma, világosan látom a gondolatainkat Hollywoodban
Laying on the screen
– Fektetése a képernyőn
You just need a better life than this
– Csak jobb életre van szükséged, mint ez
You need something I can never give
– Szükséged van valamire, amit soha nem tudok adni
Fake water all across the road
– Hamis víz az egész úton
It’s gone now, the night has come, but
– Elmúlt, eljött az éjszaka, de
Sometimes all I think about is you
– Néha csak rád gondolok
Late nights in the middle of June
– Késő éjszaka június közepén
Heat waves been faking me out
– Hőhullámok már szimulál engem
Can’t make you happier now
– Most már nem lehet boldogabb
You can’t fight it, you can’t breathe
– Nem tudsz harcolni, nem tudsz lélegezni
You say something so loving, but
– Azt mondják, valami olyan szerető, de
Now I gotta let you go
– Most el kell engedjelek
You’ll be better off with someone new
– Jobb lesz, ha valaki új
I don’t wanna be alone
– Nem akarok egyedül lenni
You know it hurts me too
– Tudod, hogy nekem is fáj
You look so broken when you cry
– Olyan töröttnek tűnsz, amikor sírsz
One more and then I say goodbye
– Még egy, aztán elbúcsúzom
Sometimes all I think about is you
– Néha csak rád gondolok
Late nights in the middle of June
– Késő éjszaka június közepén
Heat waves been faking me out
– Hőhullámok már szimulál engem
Can’t make you happier now
– Most már nem lehet boldogabb
Sometimes all I think about is you
– Néha csak rád gondolok
Late nights in the middle of June
– Késő éjszaka június közepén
Heat waves been faking me out
– Hőhullámok már szimulál engem
Can’t make you happier now
– Most már nem lehet boldogabb
I just wonder what you’re dreaming of
– Csak kíváncsi vagyok, miről álmodsz
When you sleep and smile so comfortable
– Amikor olyan kényelmesen alszol és mosolyogsz
I just wish that I could give you that
– Csak azt kívánom, bárcsak megadhatnám neked ezt
That look that’s perfectly un-sad
– Ez a tekintet tökéletesen szomorú
Sometimes all I think about is you
– Néha csak rád gondolok
Late nights in the middle of June
– Késő éjszaka június közepén
Heat waves been faking me out
– Hőhullámok már szimulál engem
Heat waves been faking me out
– Hőhullámok már szimulál engem
Sometimes all I think about is you
– Néha csak rád gondolok
Late nights in the middle of June
– Késő éjszaka június közepén
Heat waves been faking me out
– Hőhullámok már szimulál engem
Can’t make you happier now
– Most már nem lehet boldogabb
Sometimes all I think about is you
– Néha csak rád gondolok
Late nights in the middle of June
– Késő éjszaka június közepén
Heat waves been faking me out
– Hőhullámok már szimulál engem
Can’t make you happier now
– Most már nem lehet boldogabb
Road shimmer wiggling the vision
– Road shimmer ide-oda mozgatja a látás
Heat, heat waves, I’m swimming in a mirror
– Hő, hőhullámok, úszom a tükörben
Road shimmer wiggling the vision
– Road shimmer ide-oda mozgatja a látás
Heat, heat waves, I’m swimming in a mirror
– Hő, hőhullámok, úszom a tükörben









