Bizarrap & Arcángel – Arcángel: Bzrp Music Sessions, Vol. 54 Spagnolo Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Austin, baby
– Austin, piccola
La Marash
– Il Marash
Ey, yo
– Ehi, io
Bup (bup)
– Boo (boo)

¿Viste, Gonzalo, que al fin se nos dio?
– Hai visto, Gonzalo, che finalmente ci è stato dato?
Y tú cuando esté’ ready me avisa’ (¡ajá!)
– E tu quando è ‘pronto fammi sapere’ (aha!)
Que pa’ viajar el mundo con el rap
– Viaggiare per il mondo con il rap
Que tengo a mí no me hace falta una VISA (¡no!)
– Che ho Non ho bisogno di un visto (no!)
Prendo un Portobello al bajar del avión
– Accendo un Portobello quando scendo dall’aereo
Tan pronto el piloto aterriza (¡yes, sir!)
– Non appena il pilota atterra (sì, signore!)
Llegamo’ a Italia y con nuestra presencia
– Siamo arrivati in Italia e con la nostra presenza
Enderezamo’ la Torre ‘e Pisa, ¡yeah!
– Raddrizziamo “la Torre” e calpestiamo, sì!

Activo en la música, también la calle
– Attivo nella musica, anche la strada
Mi reputación no se mancha (okay)
– La mia reputazione non è offuscata (ok)
Como un alpinista, disfruto la vista
– Come un alpinista, mi piace il panorama
Sin miedo a ninguna avalancha (¡wow!)
– Senza paura di qualsiasi valanga (wow !)
El dragón de Komodo que salió del lodo
– Il drago di Komodo che è uscito dal fango
Ahora entra por la puerta ancha (Austin, baby)
– Ora entra attraverso la porta larga (Austin, baby)
Este flow legendario no tiene adversario
– Questo flusso leggendario non ha avversari
Como Maradona en la cancha (¡auh!)
– Come Maradona in campo (auh!)

Los maté y quieren que yo le’ baje’
– Li ho uccisi e vogliono che io lo abbatta
Paso por la aduana sin chequear el equipaje
– Passo attraverso la dogana senza controllare il mio bagaglio
Cabrón, yo vengo del barrio, difícil fue mi viaje
– Bastardo, vengo dal quartiere, è stato difficile il mio viaggio
Ahora tengo giras donde no entienden mi lenguaje
– Ora ho dei tour in cui non capiscono la mia lingua

Los seguí matando y me pidieron que le’ baje’ otra vez
– Ho continuato a ucciderli e mi hanno chiesto di’ portarlo giù ‘ di nuovo
Le pedí al contable un millón pa’ gastar este mes
– Ho chiesto al ragioniere un milione da spendere questo mese
C’est la vie, fui a París y aprendí a hablar francés
– C’est la vie, sono andato a Parigi e ho imparato a parlare francese
Estos traperos son mis hijos, fui parte de su niñe-e-ez
– Questi stracci sono i miei figli, ho fatto parte del loro bambino-e-ez

Quieren verme, hacerme fracasar
– Vogliono vedermi, farmi fallire
Llevan años tratando, pero eso no va a pasar (¡no!)
– Ci hanno provato per anni ,ma non succederà (no!)
Me junté con el Biza, Biza
– Mi sono riunito con la Biza, Biza
Combinación de Dybala con Leo (let’s go)
– Combinazione di Dybala e Leo (andiamo)
La competencia la parto y como el Dibu
– La competizione che ho dato alla luce e come il Dibu
Por el bicho me paso el trofeo, ¡prra!
– Per l’insetto passo il trofeo, prra!

Tres millone’ y pico en las prenda’ (¡ajá!)
– Tre milioni di ” qualcosa nella veste “(aha!)
No hace falta que me comprenda’ (¡no!)
– Non hai bisogno di capirmi ” (no!)
En mi mayor depresión yo no cojo presión
– Nella mia depressione maggiore non prendo pressione
Me curo comprando la tienda (¡uh!)
– Guarisco comprando il negozio (uh!)
Tengo una nota tremenda, no me llames, que ya tengo llena la agenda
– Ho una nota terribile, non chiamarmi, ho già un ordine del giorno completo
Mera, Biza, ¡prende esta mierda! (¡let’s go!)
– Mera, Biza, accendete questa merda! (andiamo!)

Ho-hola, llegué, bajé con unas botas Bottega Vene’
– Ho-ciao, sono arrivato, sono sceso con degli stivali Bottega Vene’
Le pregunté, “¿Qué le pasa al piloto
– Gli ho chiesto: “Cosa c’è che non va con il pilota
Que no aterrizó desde que despegué?”
– Che non e ‘ atterrato da quando sono partito?”
Mi tiempo lo esperé, no me desesperé
– Ho aspettato il mio tempo, non mi sono disperato
Descansé un par de año’, volví y me pegué
– Riposato per un paio di anni’, sono tornato e bloccato
Matándolo’ como Shakira a Piqué
– Uccidendolo ‘ come Shakira a Pique
Yo no juego al fútbol, pero los Pelé
– Non gioco a calcio, ma li ho sbucciati

Yo sé que les duele, duele
– So che fa male, fa male
Ver-verme acá arriba, yo sé que les duele
– Vedi-vedimi quassù, so che fa male
Subí de nivele’, y ahora tengo propiedade’ que entro y parecen hotele’
– Sono salito da livello, e ora ho proprieta ‘che entro e sembrano hotel’
Un jardín gigantesco de moña’ violeta
– Un gigantesco giardino di’violet bun’
Mi propia hierba, ¡qué rico huele! (je-je)
– La mia erba, che profumo delizioso! (heh-heh)
Yo hace tiempo que vivo de gira
– Sono in tour da molto tempo
Sonando en la radio y saliendo en la tele (¡oh, shit!)
– Suonando alla radio e uscendo in TV (oh merda!)

Los maté y quieren que yo le’ baje’
– Li ho uccisi e vogliono che io lo abbatta
Paso por la aduana sin chequear el equipaje
– Passo attraverso la dogana senza controllare il mio bagaglio
Cabrón, yo vengo del barrio, difícil fue mi viaje
– Bastardo, vengo dal quartiere, è stato difficile il mio viaggio
Ahora tengo giras donde no entienden mi lenguaje
– Ora ho dei tour in cui non capiscono la mia lingua

Los seguí matando y me pidieron que le’ baje’ otra vez
– Ho continuato a ucciderli e mi hanno chiesto di’ portarlo giù ‘ di nuovo
Le pedí al contable un millón pa’ gastar este mes
– Ho chiesto al ragioniere un milione da spendere questo mese
C’est la vie, fui a París y aprendí a hablar francés
– C’est la vie, sono andato a Parigi e ho imparato a parlare francese
Estos traperos son mis hijos, fui parte de su niñe-e-ez
– Questi stracci sono i miei figli, ho fatto parte del loro bambino-e-ez

(¿Es ciego?) Toma, manín, esto fue de una toma (¡toma!)
– È cieco?) Qui, manin, questo era in una ripresa (qui!)
Yo estoy más duro que los escudo’ de los gladiadore’ en Roma (¡Roma!)
– Sono più duro dello scudo del Gladiatore a Roma (Roma!)
Matte black Escalade, Ferrari rojo y dos Tacoma (-coma)
– Escalade nero opaco, Ferrari rossa e due Tacoma (- virgola)
Mi nueve que le puse, “Biza-rrap”
– Il mio nove che ho messo su di esso, “Biza-rrap”
Le’ mando y to’ quedan en coma (¡quedan en coma!)
– Il ‘comando e per’ rimanere in coma (rimangono in coma!)

¡Uh-uh! (Yep)
– Uh-uh! (Sì)
¿Reajustaste el volumen y el bajo
– Hai azzerato il volume e il basso
Cuando te lo dije la primera vez? Yo te lo dije (ja-ja-ja-ja)
– Quando te l’ho detto la prima volta? Te l’avevo detto (ha-ha-ha-ha)
De Puerto Rico a Argentina
– De Puerto Rico a Italia
Esto volvió a quedar bellaco, yeah (ja-ja-ja-ja-ja-)
– Questo si è rivelato essere di nuovo malvagio, sì (ha-ha-ha-ha-ha -)

(¡Uh!) Bizarrap
– (Uh!) Bizarrap

(Bien, ahí, guacho, la rompimo’)
– (Bene, ecco, guacho, lo romperò)


Bizarrap

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: