clip
Lirica
I’m starvin’, darlin’
– Sto morendo di fame, tesoro
Let me put my lips to something
– Mi permetta di mettere le mie labbra a qualcosa
Let me wrap my teeth around the world
– Lasciami avvolgere i miei denti in tutto il mondo
Start carvin’, darlin’
– Inizia a carvin’, tesoro
I wanna smell the dinner cooking
– Voglio sentire l’odore della cena
I wanna feel the edges start to burn
– Voglio sentire i bordi iniziare a bruciare
Honey I, wanna race you to the table
– Tesoro, voglio farti correre al tavolo
If you hesitate, the gettin’ is gone
– Se esiti, il gettin ‘ è andato
I won’t lie, if there’s something to be gained
– Non mentirò, se c’è qualcosa da guadagnare
There’s money to be made, whatever’s still to come
– Ci sono soldi da fare, qualunque cosa debba ancora venire
Get some
– Prendine un po
Pull up the ladder when the flood comes
– Tira su la scala quando arriva il diluvio
Throw enough rope until the legs have swung
– Gettare abbastanza corda fino a quando le gambe hanno oscillato
Seven new ways that you can eat your young
– Sette nuovi modi in cui puoi mangiare i tuoi piccoli
Come and get some
– Vieni a prenderne un po
Skinning the children for a war drum
– Scuoiare i bambini per un tamburo di guerra
Putting food on the table selling bombs and guns
– Mettere il cibo sul tavolo vendere bombe e pistole
It’s quicker and easier to eat your young
– È più veloce e più facile mangiare i tuoi piccoli
You can’t buy this fineness
– Non puoi comprare questa finezza
Let me see the heat get to you
– Fammi vedere il caldo arrivare a te
Let me watch the dressing start to peel
– Fammi guardare la medicazione iniziare a sbucciare
It’s a kindness, highness
– E ‘ una gentilezza, altezza
Crumbs enough for everyone
– Briciole abbastanza per tutti
Old and young are welcome to the meal
– Vecchi e giovani sono i benvenuti al pasto
Honey I’m, makin’ sure the table’s made
– Tesoro, mi assicuro che il tavolo sia pronto
We can celebrate, the good that we’ve done
– Possiamo festeggiare, il bene che abbiamo fatto
I won’t lie, if there’s something still to take
– Non mentirò, se c’è ancora qualcosa da prendere
There is ground to break, whatever’s still to come
– C’è un terreno da rompere, qualunque cosa debba ancora venire
Get some
– Prendine un po
Pull up the ladder when the flood comes
– Tira su la scala quando arriva il diluvio
Throw enough rope until the legs have swung
– Gettare abbastanza corda fino a quando le gambe hanno oscillato
Seven new ways that you can eat your young
– Sette nuovi modi in cui puoi mangiare i tuoi piccoli
Come and get some
– Vieni a prenderne un po
Skinning the children for a war drum
– Scuoiare i bambini per un tamburo di guerra
Putting food on the table selling bombs and guns
– Mettere il cibo sul tavolo vendere bombe e pistole
It’s quicker and easier to eat your young
– È più veloce e più facile mangiare i tuoi piccoli









