Home / IT / Jung Kook & Latto – Seven Inglese Lirica & Italiano Traduzione

Jung Kook & Latto – Seven Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Weight of the world on your shoulders
– Il peso del mondo sulle tue spalle
I kiss your waist and ease your mind
– Bacio la tua vita e alleggerisco la tua mente
I must be favored to know ya
– Devo essere favorita per conoscerti
I take my hands and trace your lines
– Prendo le mie mani e traccio le tue linee

It’s the way that we can ride
– È il modo in cui possiamo cavalcare
It’s the way that we can ride (oh-oh, oh-oh)
– È il modo in cui possiamo cavalcare (oh-oh, oh-oh)
Think I met you in another life
– Penso di averti incontrato in un’altra vita
So break me off another time (oh-oh, oh-oh)
– Quindi rompimi un’altra volta (oh-oh, oh-oh)
You wrap around me and you give me life
– Mi avvolgi e mi dai la vita
And that’s why night after night
– Ed è per questo che notte dopo notte
I’ll be lovin’ you right
– Ti amerò, vero

Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (a week)
– Lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì, sabato, domenica (a settimana)
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursda, Friday
– Lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì
Seven days a week
– Sette giorni alla settimana
Every hour, every minute, every second
– Ogni ora, ogni minuto, ogni secondo
You know night after night
– Sai notte dopo notte
I’ll be lovin’ you right
– Ti amerò, vero
Seven days a week
– Sette giorni alla settimana

You love when I jump right in
– Ti piace quando salto proprio dentro
All of me I’m offering
– Tutto quello che offro
Show you what devotion is
– Mostrarti cos’è la devozione
Deeper than the ocean is
– Più profondo dell’oceano
Wind if back I’ll take it slow
– Vento se indietro lo prendo piano
Leave you with that afterglow
– Ti lascio con quel bagliore
Show you what devotion is
– Mostrarti cos’è la devozione
Deeper than the ocean is
– Più profondo dell’oceano

It’s the way that we can ride
– È il modo in cui possiamo cavalcare
It’s the way that we can ride (oh-oh, oh-oh)
– È il modo in cui possiamo cavalcare (oh-oh, oh-oh)
Think I met you in another life
– Penso di averti incontrato in un’altra vita
So break me off another time (oh-oh, oh-oh)
– Quindi rompimi un’altra volta (oh-oh, oh-oh)
You wrap around me and you give me life
– Mi avvolgi e mi dai la vita
And that’s why night after night
– Ed è per questo che notte dopo notte
I’ll be lovin’ you right, oh-oh-oh
– Ti amerò giusto, oh-oh-oh

Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (a week)
– Lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì, sabato, domenica (a settimana)
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
– Lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì
Seven days a week
– Sette giorni alla settimana
Every hour, every minute, every second
– Ogni ora, ogni minuto, ogni secondo
You know night after night
– Sai notte dopo notte
I’ll be lovin’ you right (lovin’ you right)
– Ti amerò bene (ti amerò bene)
Seven days a week
– Sette giorni alla settimana

Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (a week)
– Lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì, sabato, domenica (a settimana)
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
– Lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì
Seven days a week (oh, oh)
– Sette giorni alla settimana (oh, oh)
Every hour, every minute, every second
– Ogni ora, ogni minuto, ogni secondo
You know night after night
– Sai notte dopo notte
I’ll be lovin’ you right
– Ti amerò, vero
Seven days a week (Big Latto)
– Sette giorni alla settimana (Big Latto)

Tightly take control
– Strettamente prendere il controllo
Tightly take his soul
– Strettamente prendere la sua anima
Take your phone put it in the camera roll (uh)
– Prendi il tuo telefono mettilo nel rullino fotografico (uh)
Leave them clothes at the door
– Lascia i vestiti alla porta
What you waiting for? Better come and hit ya goals (ah)
– Cosa stai aspettando? Meglio venire e colpire ya obiettivi (ah)
He jump in it both feet
– Lui salto in esso entrambi i piedi
Going to the sun-up, we ain’t getting no sleep
– Andando al sorgere del sole, non dormiamo
Seven days a week, seven different sheets, seven different angles
– Sette giorni alla settimana, sette fogli diversi, sette angoli diversi

I can be your fantasy
– Posso essere la tua fantasia
Open up, say, “Ah”
– Apri, dì:”Ah”
Come here baby let swallow your pride
– Vieni qui baby lascia ingoiare il tuo orgoglio
What you on I can match your vibe
– Quello che hai su posso abbinare il tuo vibe
Hit me up and I’mma cha cha slide
– Colpiscimi e mma cha cha slide
You make Mondays feel like weekends
– Fai sentire i lunedì come i fine settimana
I make him never about cheatin’ (uh-uh)
– Non lo faccio mai per aver tradito (uh-uh)
Got you skipping work and meetings let’s sleep in (yeah)
– Ti ho fatto saltare il lavoro e le riunioni dormiamo (sì)

Seven days a week (ooh-ooh)
– Sette giorni alla settimana (ooh-ooh)

Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (a week)
– Lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì, sabato, domenica (a settimana)
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
– Lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì
Seven days a week
– Sette giorni alla settimana

Every hour, every minute, every second (oh-oh-oh)
– Ogni ora, ogni minuto, ogni secondo (oh-oh-oh)
You know night after night
– Sai notte dopo notte
I’ll be lovin’ you right
– Ti amerò, vero
Seven days a week
– Sette giorni alla settimana

Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (a week)
– Lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì, sabato, domenica (a settimana)
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
– Lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì
Seven days a week
– Sette giorni alla settimana
Every hour, every minute, every second
– Ogni ora, ogni minuto, ogni secondo
You know night after night
– Sai notte dopo notte
I’ll be lovin’ you right
– Ti amerò, vero
Seven days a week
– Sette giorni alla settimana


Jung Kook
Etiketlendi: