clip
Lirica
I fell out with my homie, I lost my baby girl
– Sono caduto con il mio amico, ho perso la mia bambina
Shit got crazy, we found out about my baby boy
– La merda è impazzita, abbiamo scoperto del mio bambino
Shit got crazy, we found out about my baby boy, my baby boy
– La merda è impazzita, abbiamo scoperto il mio bambino, il mio bambino
Lord knows that I’m lonely, I never say a word
– Dio sa che sono sola, non dico mai una parola
I’m tryna act like I’m happy, I’m tryna fake it
– Sto cercando di comportarmi come se fossi felice, sto cercando di fingere
I’m goin’ through changes
– Sto passando attraverso i cambiamenti
You better know where you aimin’
– E ‘ meglio che tu sappia dove vuoi arrivare
You better know where you came in
– È meglio che tu sappia dove sei entrato
You better know where I came from
– È meglio che tu sappia da dove vengo
Sometimes I hate that I’m famous
– A volte odio essere famoso
But I’m in love with this paper
– Ma sono innamorato di questo giornale
I’m pushin’ violence, but really I just need a hug
– Sto spingendo la violenza, ma davvero ho solo bisogno di un abbraccio
I wanna feel wanted, not taken advantage of
– Voglio sentirmi desiderata, non sfruttata
Like, seriously, I’m wonderin’, is there no love for a thug?
– Sul serio, mi chiedo, non c’e ‘ amore per un delinquente?
Do anybody got a soft spot for a menace?
– Qualcuno ha un debole per una minaccia?
I know I met her at the club ’cause I put my heart in it
– So che l’ho incontrata al club perche ‘ ci ho messo il cuore
I’ve been lookin’ for a way out this world that I’m given
– Ho cercato una via d’uscita da questo mondo che mi è stato dato
I had a serious conversation with my dog L.O.E. Shimmy
– Ho avuto una conversazione seria con il mio cane L. O. E. Shimmy
He said, “It’s impossible to catch 30 bodies in a month”
– Ha detto: “È impossibile catturare 30 corpi in un mese”
The streets done changed, shit ain’t the same the way we do our killin’
– Le strade sono cambiate, la merda non è la stessa del modo in cui uccidiamo
And dude who hate me, I don’t even glitch, just say, “Just smoke a blunt”
– E tizio che mi odia, non ho nemmeno glitch, basta dire, “Basta fumare un blunt”
I told Shimmy I can’t tell, I think we goin’ to hell anyways
– Ho detto a Shimmy che non posso dirlo, penso che andremo comunque all’inferno
I turned a demon just recent and you was what I should just face it, ayy
– Ho trasformato un demone appena recente e tu eri quello che avrei dovuto affrontare, ayy
I ain’t the person I’m put out to be
– Non sono la persona che dovrei essere
The streets done changed me, it’s too late, done got too far from me
– Le strade fatte mi hanno cambiato, è troppo tardi, fatto troppo lontano da me
The fake love soured me, it chewed me up, spit me out, devoured me
– Il falso amore mi ha inacidito, mi ha masticato, mi ha sputato, mi ha divorato
I’m fucked up
– Sono fottuto
I fell out with my homie, I lost my baby girl
– Sono caduto con il mio amico, ho perso la mia bambina
Shit got crazy, we found out about my baby boy
– La merda è impazzita, abbiamo scoperto del mio bambino
Shit got crazy, we found out about my baby boy, my baby boy
– La merda è impazzita, abbiamo scoperto il mio bambino, il mio bambino
Lord knows that I’m lonely, I never say a word
– Dio sa che sono sola, non dico mai una parola
I’m tryna act like I’m happy, I’m tryna fake it
– Sto cercando di comportarmi come se fossi felice, sto cercando di fingere
I’m goin’ through changes
– Sto passando attraverso i cambiamenti
You better know where you aimin’
– E ‘ meglio che tu sappia dove vuoi arrivare
You better know where you came in
– È meglio che tu sappia dove sei entrato
You better know where I came from
– È meglio che tu sappia da dove vengo
Sometimes I hate that I’m famous
– A volte odio essere famoso
But I’m in love with this paper
– Ma sono innamorato di questo giornale
Lookin’ back on love, the only thing make life worth livin’
– Guardando indietro sull’amore, l’unica cosa che rende la vita degna di essere vissuta
I don’t wanna do no more of this shit without you, Mickey
– Non voglio fare più queste stronzate senza di te, Mickey
I know you happy now, am I selfish for wantin’ you to miss me?
– So che sei felice ora, sono egoista per volerti mancare?
Why must I always gotta walk around fuckin’ shit up?
– Perche’devo sempre andare in giro a fare cazzate?
Am I only tryna distract you now ’cause you in love?
– Sto cercando di distrarti solo perche ‘ sei innamorato?
Confuse you and misuse you just like I always done
– Confonderti e abusare di te proprio come ho sempre fatto
You became a strong Black woman, and me, I’m still a chump
– Sei diventata una donna nera forte, e io, sono ancora un idiota
Tellin’ these lil’ bitches anything to let me fuck
– Tellin ‘questi lil’ femmine nulla per lasciare me fanculo
Been payin’ attention to everything, wish it was us
– Ho prestato attenzione a tutto, vorrei che fossimo noi
Wouldn’t be surprised, I see a wedding ring in a couple months
– Non sarei sorpreso, vedo un anello di nozze tra un paio di mesi
Try to snap my fingers and you ain’t come runnin’ the way you used to jump
– Prova a schioccare le mie dita e non correrai come saltavi
And then you told me you was havin’ a baby, I’m like, “Hold on, what?
– E poi mi hai detto che avevi un bambino, e io: “Aspetta, cosa?
Is it too late to get rid of? I mean, congratulations, love
– E ‘ troppo tardi per sbarazzarsi di? Voglio dire, congratulazioni, amore
I know you gon’ be the best mother to your son”
– So che sarai la migliore madre per tuo figlio”
We watched each other grow up, you hate how I’m always in some junk
– Ci siamo guardati crescere, odi come sono sempre in qualche spazzatura
Rolled every time, rolled every bid, rolled every single one
– Rotolato ogni volta, rotolato ogni offerta, rotolato ogni singolo
You say you just don’t know what it is, must be voodoo or somethin’
– Dici che non sai cosa sia, deve essere voodoo o qualcosa del genere
‘Cause it always be some shit, no matter how good I done
– Perché è sempre una merda, non importa quanto bene ho fatto
And now I just bought a whole strip mall, know where I’m from
– E ora ho appena comprato un intero centro commerciale, so da dove vengo
And now they sayin’ they found fentanyl in my cup
– E ora dicono di aver trovato il fentanil nella mia tazza
Crackers tryna set me up, niggas tryna wet me up
– Crackers tryna set me su, negri tryna bagnato me su
My dog been on a whackin’ spree, his mama died from vaccine
– Il mio cane è stato in una follia, sua madre è morta per il vaccino
My other dogs, they hatin’, like he don’t remember, I was skied up, black tee
– I miei altri cani, odiano, come se non ricordasse, ero sciato, maglietta nera
I told ’em if I was dead broke flat like he is, I’d still be hoppin’ out that backseat, like
– Gli ho detto che se fossi morto come lui, sarei ancora saltellato fuori dal sedile posteriore, tipo
I fell out with my homie, I lost my baby girl
– Sono caduto con il mio amico, ho perso la mia bambina
Shit got crazy, we found out about my baby boy
– La merda è impazzita, abbiamo scoperto del mio bambino
Shit got crazy, we found out about my baby boy, my baby boy
– La merda è impazzita, abbiamo scoperto il mio bambino, il mio bambino
Lord knows that I’m lonely, I never say a word
– Dio sa che sono sola, non dico mai una parola
I’m tryna act like I’m happy, I’m tryna fake it
– Sto cercando di comportarmi come se fossi felice, sto cercando di fingere
I’m goin’ through changes
– Sto passando attraverso i cambiamenti
You better know where you aimin’
– E ‘ meglio che tu sappia dove vuoi arrivare
You better know where you came in
– È meglio che tu sappia dove sei entrato
You better know where I came from
– È meglio che tu sappia da dove vengo
Sometimes I hate that I’m famous
– A volte odio essere famoso
But I’m in love with this paper
– Ma sono innamorato di questo giornale









