Teya Dora – Džanum Bosniaca Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Niko neće džanum
– Nessuno vuole essere Jan
Ni za živu glavu
– Non per vivere
Da mi leči ranu
– Per guarire la mia ferita
Niko neće džanum
– Nessuno vuole essere Jan

Dok tone veče, vraćam isti san
– Mentre la sera affonda, riporto lo stesso sogno
Preda mnom svetac drži crni lan
– Davanti a me il Santo tiene un lino nero
U more, sure boje, zove me taj glas
– Nel mare, ovviamente, quella voce mi chiama
Nemam ja sreće, nemam spas (Nemam spas)
– Non ho fortuna (non ho fortuna)

Niko neće džanum, niko neće moju bol
– Nessuno vuole farmi del male, nessuno vuole farmi del male
Da ga suze ganu, da mu predam se
– Per farlo piangere, per abbandonarlo
Niko neće džanum, niko neće moju bol
– Nessuno vuole farmi del male, nessuno vuole farmi del male
Na mom jastuku, bez mira, sanjam zle
– Sul mio cuscino, senza pace, sogno il male

Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta
– Non fino alla fine del mondo
Sudbina je moja kleta
– Il destino è la mia maledizione
Ova duša nema dom, ova duša nema ton
– Quest’anima non ha casa, quest’anima non ha tono
Crne zore svеće gore, moje morе
– Black Dawn candles up, il mio mare

Moje more, moje more
– Il mio mare, il mio mare
Moje more, moje more
– Il mio mare, il mio mare
Moje more, moje more
– Il mio mare, il mio mare
Moje more, moje more
– Il mio mare, il mio mare

Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta
– Non fino alla fine del mondo
Sudbina je moja kleta
– Il destino è la mia maledizione
Moje more, moje more
– Il mio mare, il mio mare
Moje more
– Il mio mare

Niko neće džanum
– Nessuno vuole essere Jan
Ni za živu glavu
– Non per vivere
Da mi leči ranu
– Per guarire la mia ferita
Niko neće džanum
– Nessuno vuole essere Jan


Teya Dora

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: