Paloma Faith – Only Love Can Hurt Like This គ្លេស ចម្រៀង & នខ្មែរ បកប្រែ

វីដេអូក្លីប

ចម្រៀង

I tell myself you don’t mean a thing
– ខ្ញុំប្រាប់ខ្លួនឯងថាអ្នកមិនមានន័យថារឿងមួយ
And what we got, got no hold on me
– ហើយអ្វីដែលយើងទទួលបាន,ទទួលបានសង្កត់លើខ្ញុំទេ
But when you’re not there, I just crumble
– ប៉ុន្តែនៅពេលដែលអ្នកមិនមាន,ខ្ញុំគ្រាន់តែ crumble
I tell myself I don’t care that much
– ខ្ញុំប្រាប់ខ្លួនឯងថាខ្ញុំមិនខ្វល់ច្រើន
But I feel like I die ’til I feel your touch
– ប៉ុន្តែខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាខ្ញុំស្លាប់’រហូតដល់ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាការប៉ះរបស់អ្នក

Only love
– ស្នេហាតែប៉ុណ្ណោះ
Only love can hurt like this
– ស្នេហាតែមួយគត់ដែលអាចប៉ះពាល់ដល់រឿងនេះ
Only love can hurt like this
– ស្នេហាតែមួយគត់ដែលអាចប៉ះពាល់ដល់រឿងនេះ
Must have been a deadly kiss
– ត្រូវតែបានការថើបដ៏សាហាវ
Only love can hurt like this
– ស្នេហាតែមួយគត់ដែលអាចប៉ះពាល់ដល់រឿងនេះ

Say I wouldn’t care if you walked away
– និយាយថាខ្ញុំនឹងមិនខ្វល់ថាតើអ្នកបានដើរឆ្ងាយ
But every time you’re there, I’m begging you to stay
– ប៉ុន្តែរាល់ពេលដែលអ្នកមាននៅទីនោះ,ខ្ញុំកំពុងសុំទានអ្នកឱ្យស្នាក់នៅ
When you come close, I just tremble
– នៅពេលដែលអ្នកចូលមកជិត,ខ្ញុំគ្រាន់តែញ័រ
And every time, every time you go
– ហើយរាល់ពេល,រាល់ពេលដែលអ្នកចូលទៅ
It’s like a knife that cuts right through my soul
– វាដូចជាកាំបិតដែលកាត់បន្ថយសិទ្ធិតាមរយៈព្រលឹងរបស់ខ្ញុំ

Only love
– ស្នេហាតែប៉ុណ្ណោះ
Only love can hurt like this
– ស្នេហាតែមួយគត់ដែលអាចប៉ះពាល់ដល់រឿងនេះ
Only love can hurt like this
– ស្នេហាតែមួយគត់ដែលអាចប៉ះពាល់ដល់រឿងនេះ
Must have been a deadly kiss
– ត្រូវតែបានការថើបដ៏សាហាវ
Only love can hurt like this
– ស្នេហាតែមួយគត់ដែលអាចប៉ះពាល់ដល់រឿងនេះ
Only love can hurt like this
– ស្នេហាតែមួយគត់ដែលអាចប៉ះពាល់ដល់រឿងនេះ
Your kisses burn into my skin
– ការថើបរបស់អ្នកដុតចូលទៅក្នុងស្បែករបស់ខ្ញុំ
Only love can hurt like this
– ស្នេហាតែមួយគត់ដែលអាចប៉ះពាល់ដល់រឿងនេះ

But if the sweetest pain
– ប៉ុន្តែប្រសិនបើមានការឈឺចាប់ផ្អែមជាងគេបំផុត
Burning hot through my veins
– ការដុតក្តៅតាមរយៈសរសៃរបស់ខ្ញុំ
Love is torture
– សេចក្ដីស្រឡាញ់គឺត្រូវការចាំបាច់
Makes me more sure
– ធ្វើឱ្យខ្ញុំកាន់តែប្រាកដ
Only love can hurt like this
– ស្នេហាតែមួយគត់ដែលអាចប៉ះពាល់ដល់រឿងនេះ

Only love can hurt like this
– ស្នេហាតែមួយគត់ដែលអាចប៉ះពាល់ដល់រឿងនេះ
Only love can hurt like this
– ស្នេហាតែមួយគត់ដែលអាចប៉ះពាល់ដល់រឿងនេះ
Must have been a deadly kiss
– ត្រូវតែបានការថើបដ៏សាហាវ
Only love can hurt like this
– ស្នេហាតែមួយគត់ដែលអាចប៉ះពាល់ដល់រឿងនេះ
Only love can hurt like this
– ស្នេហាតែមួយគត់ដែលអាចប៉ះពាល់ដល់រឿងនេះ
Your kisses burn into my skin
– ការថើបរបស់អ្នកដុតចូលទៅក្នុងស្បែករបស់ខ្ញុំ
Only love can hurt like this
– ស្នេហាតែមួយគត់ដែលអាចប៉ះពាល់ដល់រឿងនេះ

(Only love can hurt like this)
– (មានតែសេចក្ដីស្រឡាញ់អាចប៉ះពាល់ដល់ដូចនេះ)
Only love can hurt like this
– ស្នេហាតែមួយគត់ដែលអាចប៉ះពាល់ដល់រឿងនេះ
(Only love can hurt)
– (មានតែសេចក្ដីស្រឡាញ់អាចប៉ះពាល់ដល់)

Save me
– រក្សាទុកខ្ញុំ
Save me
– រក្សាទុកខ្ញុំ
Only love, only love
– ស្នេហាតែប៉ុណ្ណោះស្នេហាតែប៉ុណ្ណោះ
‘Cause only love can hurt this
– ‘មូលហេតុតែមួយគត់ដែលអាចប៉ះពាល់ដល់សេចក្ដីស្រឡាញ់នេះ
And it must have been a deadly kiss
– ហើយវាត្រូវតែជាការថើបដ៏សាហាវ


Paloma Faith

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: