Home / LA / Bad Bunny – Tití Me Preguntó Spanish Lyrics & English Translationes

Bad Bunny – Tití Me Preguntó Spanish Lyrics & English Translationes

Video Clip

Lyrics

Ey, Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’
– Heus, Marmoset quaesivit me si multum ‘amicam’habeo
Mucha’ novia’
– Multum ‘amica’
Hoy tengo a una, mañana otra, ey
– Hodie unum habeo, cras alterum, heus
Pero no hay boda
– Nuntii personales non deerunt

Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’
– Marmoset interrogavit me si multum ‘amicam’
Mucha’ novia’
– Multum ‘amica’
Hoy tengo a una, mañana otra
– Hodie unum habeo, cras alterum

Me las vo’a llevar a toa’, pa un VIP, un VIP
– Ego sumam eos toa’, pa a VIP, a VIP
Ey, saluden a Tití
– Sed quando salutamus Amicos maiores
Vamo’ a tirarno’ un selfi, say “cheese”, ey
– Im ‘iens accipere a selfie, dicere “caseum”, heus
Que sonrían las que ya les metí
– Rideant quos iam in illis posui

En un VIP, un VIP, ey, saluden a Tití
– In VIP, ET VIP, salve Marmoset
Vamo’ a tirarno’ un selfi, say “cheese”
– Ego sum iens accipere a selfie, dicere “caseum”
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí
– Et qui habet sermonem meum rideat

Me gustan mucho las Gabriela’, las Patricia’
– Ego Vere similis gabriela’, Patricia’
Las Nicole’, las Sofía’
– Nicolaus’, Sophia’
Mi primera novia en kínder, María
– In primo nocturno an o maria
Y mi primer amor se llamaba Thalía
– Et primus amor Meus thalia appellatus est

Tengo una colombiana que me escribe to’ los día’
– Habeo colombian qui scribit mihi…’los día’
Y una mexicana que ni yo sabía
– Et Mexicanus quod etiam nesciebam
Otra en San Antonio que me quiere todavía
– In Sancto Antonio qui me amat
Y las de PR que toítas son mía’
– EGO AD URBEM accessi pr’

Una dominicana que es uva bombón
– A Dominicano qui est bombón uva
Uva, uva bombón
– Uva, scelerisque uva
La de Barcelona que vino en avión
– Una Ex Barcinone quae per planum venit
Y dice que mi bicho está cabrón
– Et dicit quod cimex meus eruditionis est

Yo dejo que jueguen con mi corazón
– Ego ludere cum illis cor meum
Quisiera mudarme con toas pa una mansión
– Ego similis movere apud omnes in domum suam
El día que me case te envío la invitación
– Ego hodie adepto nupta invitationem ad te mitto
Muchacho, deja eso
– Puer, pone quod descendit

Ey, Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’
– Heus, Marmoset quaesivit me si multum ‘amicam’habeo
Mucha’ novia’
– Multum ‘amica’
Hoy tengo a una, mañana otra, ey
– Hodie unum habeo, cras alterum, heus
Pero no hay boda
– Nuntii personales non deerunt

Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’, ey, ey
– Marmoset quaesivit me si multum habeo ‘amicam’, heus, heus
Mucha’ novia’
– Multum ‘amica’
Hoy tengo a una, mañana otra
– Hodie unum habeo, cras alterum
(Mañana otra)
– (Altro domani)

Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
– Marmoset interrogavit me-tó tó tó tó tó tó
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó (qué pámpara)
– Marmoset quaesivit me-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó, quod lucerna)
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
– Marmoset interrogavit me-tó tó tó tó tó tó
Tití me preguntó-tó-tó-tó
– Marmoset interrogavit me-to-tó tó
Pero ven acá, muchacho, ¿y para qué tú quiere’ tanta’ novia’?
– Sed huc veni, puer, et quare vis ‘tantum ‘ amicam’?

Me las vo’a llevar a toa’, pa un VIP, un VIP
– Ego sumam eos toa’, pa a VIP, a VIP
Ey, saluden a Tití
– Sed quando salutamus Amicos maiores
Vamo’ a tirarno’ un selfi, say “cheese”, ey
– Im ‘iens accipere a selfie, dicere “caseum”, heus
Que sonrían las que ya les metí
– Rideant quos iam in illis posui

En un VIP, un VIP
– In VIP, ET VIP
Ey, saluden a Tití
– Sed quando salutamus Amicos maiores
Vamo’ a tirarno’ un selfie, say “cheese”
– Ego sum iens accipere a selfie, dicere “caseum”
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí
– Et qui habet sermonem meum rideat

Oye, muchacho del diablo, azaroso
– Heus, puer diaboli, temere
Suelta ese mal vivir que tú tiene’ en la calle
– Dimitte malum vivum quod habes ‘ la rue de gand
Búscate una mujer seria pa ti
– Invenies te gravem mulierem tibi
Muchacho del diablo, coño
– Puer diaboli, pussy

Yo quisiera enamorarme
– Esque tu est amoureux
Pero no puedo
– Sed non possum
Pero no puedo
– Sed non possum
Eh, eh
– Heus, heus

Yo quisiera enamorarme
– Esque tu est amoureux
Pero no puedo
– Sed non possum
Pero no puedo
– Sed non possum

Sorry, yo no confío, yo no confío
– Nisi videam ista, non credam
Nah, ni en mí mismo confío
– Non sum, ne me credis
Si quieres quedarte hoy que hace frío
– Si vis manere hodie suus frigus
Y mañana te va’, nah
– Vi scongiuro! per domani!

Mucha’ quieren mi baby gravy
– Multum ‘volunt infantem meum liquamen
Quieren tener mi primogénito
– Quelle idée d ‘ être née aussi
Ey, y llevarse el crédito
– Heus, et accipere fidem
Ya me aburrí, hoy quiero un totito inédito
– Im ‘ iam terebravisse, hodie volo quod nondum editorum totito
Uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo, ey
– Novum unum, novum unum, novum unum, novum unum, heus

Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
– Audi amicum tuum, recta est
Yo vo’a romperte el corazón
– Sans toi mon coeur fuit
Vo’a romperte el corazón
– Sans toi mon coeur fuit

Ey, no te enamores de mí
– Non amovi a me
No te enamores de mí
– Non amovi a me
Sorry, yo soy así, ey
– Ita me di ament, credo
No sé por qué soy así
– Nescio quid mihi placeret

Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
– Audi amicum tuum, recta est
Yo vo’a romperte el corazón
– Sans toi mon coeur fuit
Vo’a romperte el corazón
– Sans toi mon coeur fuit

No te enamores de mí
– Non amovi a me
No te enamores de mí, no
– Non amovi a me, non
Sorry, yo soy así, ya
– Ita me di ament, credo
No quiero ser así, no
– Non volevo che mi vedessi in questo stato, non


Bad Bunny
Etiketlendi: