Vaizdo Klipas
Lyrikos
I don’t want a lot for Christmas
– Aš nenoriu daug Kalėdų
There is just one thing I need
– Yra tik vienas dalykas, man reikia
I don’t care about the presents underneath the Christmas tree
– Man nerūpi dovanos po Kalėdų eglute
I just want you for my own
– Aš tik noriu, kad jūs už savo
More than you could ever know
– Daugiau nei jūs kada nors galėtų žinoti
Make my wish come true
– Kad mano noras išsipildytų
All I want for Christmas is you
– Viskas, ko noriu Kalėdoms, yra tu
Yeah
– Taip
I don’t want a lot for Christmas
– Aš nenoriu daug Kalėdų
There is just one thing I need (and I)
– Yra tik vienas dalykas, kurio man reikia (ir aš)
Don’t care about the presents underneath the Christmas tree
– Nerūpi dovanos po Kalėdų eglute
I don’t need to hang my stocking there upon the fireplace
– Man nereikia pakabinti savo gyvulių ten ant židinio
Santa Claus won’t make me happy with a toy on Christmas Day
– Kalėdų Senelis nepadarys manęs laimingu žaislu Kalėdų dieną
I just want you for my own
– Aš tik noriu, kad jūs už savo
More than you could ever know
– Daugiau nei jūs kada nors galėtų žinoti
Make my wish come true
– Kad mano noras išsipildytų
All I want for Christmas is you
– Viskas, ko noriu Kalėdoms, yra tu
You, baby
– Jūs, kūdikis
Oh, I won’t ask for much this Christmas
– O, aš daug neprašysiu per šias Kalėdas
I won’t even wish for snow (and I)
– Aš net nenorėsiu sniego (ir aš)
I’m just gonna keep on waiting underneath the mistletoe
– Aš tiesiog ruošiuosi nuolat laukia po amalas
I won’t make a list and send it to the North Pole for Saint Nick
– Aš nesudarysiu sąrašo ir nesiųsiu jo į Šiaurės ašigalį Saint Nick
I won’t even stay awake to hear those magic reindeer click
– Aš net neužmigsiu išgirsti tų stebuklingų elnių paspaudimų
‘Cause I just want you here tonight
– Nes aš tik noriu, kad tu čia šį vakarą
Holding on to me so tight
– Laikydami mane taip stora
What more can I do?
– Ką dar galiu padaryti?
Oh, baby, all I want for Christmas is you
– O, kūdikis, viskas, ko noriu Kalėdoms, yra tu
You, baby
– Jūs, kūdikis
Oh-oh, all the lights are shining so brightly everywhere (so brightly, baby)
– Oh-oh, visos šviesos šviečia taip ryškiai visur (taip ryškiai, kūdikis)
And the sound of children’s laughter fills the air (oh, oh, yeah)
– Ir vaikų juoko garsas užpildo orą (Oi, Oi, taip)
And everyone is singing (oh, yeah)
– Ir visi dainuoja (o, taip)
I hear those sleigh bells ringing
– Girdžiu, kaip skamba tie rogių varpai
Santa, won’t you bring me the one I really need? (Yeah, oh)
– Kalėdų senelis, ar neatneši man to, kurio man tikrai reikia? (Taip, Oi)
Won’t you please bring my baby to me?
– Ar neatnešite mano kūdikio pas mane?
Oh, I don’t want a lot for Christmas
– Oi, aš nenoriu daug Kalėdų
This is all I’m asking for
– Tai viskas, ko aš prašau
I just wanna see my baby standing right outside my door
– Aš tiesiog noriu pamatyti, kaip mano mergina stovi tiesiai už mano durų
Oh, I just want you for my own
– O, aš tik noriu, kad tu už savo
More than you could ever know
– Daugiau nei jūs kada nors galėtų žinoti
Make my wish come true
– Kad mano noras išsipildytų
Oh, baby, all I want for Christmas is you
– O, kūdikis, viskas, ko noriu Kalėdoms, yra tu
You, baby
– Jūs, kūdikis
All I want for Christmas is you, baby
– Viskas, ko noriu Kalėdoms, yra tu, mažute
All I want for Christmas is you, baby
– Viskas, ko noriu Kalėdoms, yra tu, mažute
All I want for Christmas is you, baby
– Viskas, ko noriu Kalėdoms, yra tu, mažute
All I want for Christmas (all I really want) is you, baby
– Viskas, ko aš noriu Kalėdoms (viskas, ko aš tikrai noriu) , tu, mažute
All I want (I want) for Christmas (all I really want) is you, baby
– Viskas, ko aš noriu (noriu) Kalėdoms (viskas, ko aš tikrai noriu) , tu, mažute









