In de
Text
I don’t want a lot for Christmas
– Ech wëll Net Vill Fir Chrëschtdag
There is just one thing I need
– Et gëtt nëmmen Eng saach déi ech brauch
I don’t care about the presents underneath the Christmas tree
– D ‘ Geschenker ënner Dem Chrëschtbeemchen interesséieren mech net
I just want you for my own
– Ech wëll dech just fir mech selwer
More than you could ever know
– Méi wéi dir jeemools wësst
Make my wish come true
– Loosst mäi Wonsch erfëllen
All I want for Christmas is you
– Alles wat Ech Fir Chrëschtdag wënschen sidd dir
Yeah
– Jo
I don’t want a lot for Christmas
– Ech wëll Net Vill Fir Chrëschtdag
There is just one thing I need (and I)
– Et gëtt nëmmen Eng saach déi ech brauch (an ech)
Don’t care about the presents underneath the Christmas tree
– Maacht iech net ëm D ‘ Geschenker ënner Dem Chrëschtbeemchen
I don’t need to hang my stocking there upon the fireplace
– Ech brauch net meng Strëmp do un De Kamäin ze hänken
Santa Claus won’t make me happy with a toy on Christmas Day
– De Kleesche wäert mech Net Mat Engem Spillsaach op Chrëschtdag glécklech maachen
I just want you for my own
– Ech wëll dech just fir mech selwer
More than you could ever know
– Méi wéi dir jeemools wësst
Make my wish come true
– Loosst mäi Wonsch erfëllen
All I want for Christmas is you
– Alles wat Ech Fir Chrëschtdag wënschen sidd dir
You, baby
– Dir Puppelchen
Oh, I won’t ask for much this Christmas
– Oh, ech wäert dës Chrëschtdag net vill froen
I won’t even wish for snow (and I)
– Ech wënschen net Emol Schnéi (an ech)
I’m just gonna keep on waiting underneath the mistletoe
– Ech wäert just weider waarden ënnert Der Mëspel
I won’t make a list and send it to the North Pole for Saint Nick
– Ech wäert Keng Lëscht Maachen an iech An Den Nordpol fir Saint Nick schécken
I won’t even stay awake to hear those magic reindeer click
– Ech wäert net emol waakreg bleiwen fir dës magesch Reindeer ze klicken
‘Cause I just want you here tonight
– Well ech wëll dech just den Owend hei
Holding on to me so tight
– Halt mech sou fest
What more can I do?
– Wat kann ech nach maachen?
Oh, baby, all I want for Christmas is you
– Oh Puppelchen, alles wat Ech Fir Chrëschtdag wëll bass du
You, baby
– Dir Puppelchen
Oh-oh, all the lights are shining so brightly everywhere (so brightly, baby)
– Oh-oh, all Luuchten blénken iwwerall Sou hell (Sou hell, Puppelchen)
And the sound of children’s laughter fills the air (oh, oh, yeah)
– An de Sound vu Kannerlachen erfëllt D ‘ Loft (oh, oh, jo)
And everyone is singing (oh, yeah)
– Si sangen alleguer (oh, jo)
I hear those sleigh bells ringing
– Ech héieren dës Schlittenklacken
Santa, won’t you bring me the one I really need? (Yeah, oh)
– Kleeschen, bréngt dir mir net deen deen ech wierklech brauch? (Jo, oh)
Won’t you please bring my baby to me?
– Bréngt dir mir net mäi Puppelchen?
Oh, I don’t want a lot for Christmas
– Oh, ech wëll Net Vill Fir Chrëschtdag
This is all I’m asking for
– Dat ass alles wat ech froen
I just wanna see my baby standing right outside my door
– Ech wëll just mäi Puppelchen direkt virun Menger Dier gesinn
Oh, I just want you for my own
– Oh, ech wëll dech just fir mech selwer
More than you could ever know
– Méi wéi dir jeemools wësst
Make my wish come true
– Loosst mäi Wonsch erfëllen
Oh, baby, all I want for Christmas is you
– Oh Puppelchen, alles wat Ech Fir Chrëschtdag wëll bass du
You, baby
– Dir Puppelchen
All I want for Christmas is you, baby
– Alles wat Ech Fir Chrëschtdag wënschen Sidd Dir, Puppelchen
All I want for Christmas is you, baby
– Alles wat Ech Fir Chrëschtdag wënschen Sidd Dir, Puppelchen
All I want for Christmas is you, baby
– Alles wat Ech Fir Chrëschtdag wënschen Sidd Dir, Puppelchen
All I want for Christmas (all I really want) is you, baby
– Alles wat Ech Fir Chrëschtdag wëll (alles wat ech wierklech wëll) bass du, Puppelchen
All I want (I want) for Christmas (all I really want) is you, baby
– Alles wat ech wëll (ech wëll) Chrëschtdag (alles wat ech wierklech wëll) bass du, Puppelchen









