Home / LT / Nina Simone – Don’t Let Me Be Misunderstood Anglų Lyrikos & Lietuvos Vertimas

Nina Simone – Don’t Let Me Be Misunderstood Anglų Lyrikos & Lietuvos Vertimas

Vaizdo Klipas

Lyrikos

Baby you understand me now
– Kūdikių jūs suprantate mane dabar
If sometimes you see that I’m mad
– Jei kartais matote, kad aš Išprotėjau
Doncha know no one alive can always be an angel?
– Doncha žinoti niekas gyvas visada gali būti angelas?
When everything goes wrong, you see some bad
– Kai viskas negerai, matote blogą

But I’m just a soul whose intentions are good
– Bet aš tik siela, kurios ketinimai yra geri
Oh Lord, please don’t let me be misunderstood
– O Viešpatie, prašau, neleisk manęs nesuprasti

Ya know sometimes baby I’m so carefree
– Ya žinau, kartais kūdikis aš taip nerūpestingai
With a joy that’s hard to hide
– Su džiaugsmu, kurį sunku paslėpti
And then sometimes it seems again that all I have is worry
– Ir tada kartais vėl atrodo, kad viskas, ką turiu, yra nerimas
And then you’re bound to see my other side
– Ir tada Jūs privalote pamatyti mano kitą pusę

But I’m just a soul whose intentions are good
– Bet aš tik siela, kurios ketinimai yra geri
Oh Lord, please don’t let me be misunderstood
– O Viešpatie, prašau, neleisk manęs nesuprasti

If I seem edgy
– Jei man atrodo edgy
I want you to know
– Aš noriu, kad jūs žinote
I never mean to take it out on you
– Aš niekada tai imtis jį ant tavęs
Life has its problems
– Gyvenimas turi savo problemų
And I get more than my share
– Ir aš gaunu daugiau nei mano dalis
But that’s one thing I never mean to do
– Bet tai vienas dalykas, kurio niekada nenoriu daryti

‘Cause I love you
– Nes aš tave myliu
Oh baby
– O kūdikis
I’m just human
– Aš tiesiog žmogus
Don’t you know I have faults like anyone?
– Ar nežinai, kad turiu tokių klaidų kaip kas nors?

Sometimes I find myself alone regretting
– Kartais aš rasti sau vien apgailestauju
Some little foolish thing
– Šiek tiek kvailas dalykas
Some simple thing that I’ve done
– Kai paprastas dalykas, kad aš padariau

‘Cause I’m just a soul whose intentions are good
– Nes aš tik siela, kurios ketinimai geri
Oh Lord, please don’t let me be misunderstood
– O Viešpatie, prašau, neleisk manęs nesuprasti

Don’t let me be misunderstood
– Neleisk man būti nesuprastas
I try so hard
– Aš stengiuosi taip sunku
So please don’t let me be misunderstood
– Taigi, prašau, Neleisk man būti nesuprastam


Nina Simone
Etiketlendi: