Видео Клип
Дууны Үг
Austin, baby
– Остин, хүүхэд
La Marash
– Мараш
Ey, yo
– Хөөе, Би
Bup (bup)
– Боо (boo)
¿Viste, Gonzalo, que al fin se nos dio?
– Эцэст нь бидэнд өгсөн гэдгийг Гонзало та харсан уу?
Y tú cuando esté’ ready me avisa’ (¡ajá!)
– “Би бэлэн байна” (“Би бэлэн байна”))
Que pa’ viajar el mundo con el rap
– Rap – тай дэлхийг аялахын тулд
Que tengo a mí no me hace falta una VISA (¡no!)
– Надад виз хэрэггүй (үгүй!)
Prendo un Portobello al bajar del avión
– Би онгоцноос буухдаа Портобелло асаадаг
Tan pronto el piloto aterriza (¡yes, sir!)
– Удалгүй туршилтын газар шиг (тийм ээ, эрхэм ээ!)
Llegamo’ a Italia y con nuestra presencia
– Бид Италид ирсэн бөгөөд бидний дэргэд
Enderezamo’ la Torre ‘e Pisa, ¡yeah!
– “Цамхаг” – ыг шулуун болгож, алхам алхмаар хийцгээе, тиймээ!
Activo en la música, también la calle
– Хөгжимд идэвхтэй, мөн гудамж
Mi reputación no se mancha (okay)
– Миний нэр хүнд унаагүй байна (За)
Como un alpinista, disfruto la vista
– Уул мэт харагдавч надад таалагддаг
Sin miedo a ninguna avalancha (¡wow!)
– Ямар ч нуранги айлгүйгээр (хөөх!)
El dragón de Komodo que salió del lodo
– Шавраас гарч ирсэн Комодо луу
Ahora entra por la puerta ancha (Austin, baby)
– Одоо өргөн хаалгаар орж ир (Остин, хүүхэд)
Este flow legendario no tiene adversario
– Энэхүү домогт урсгал нь өрсөлдөгчгүй
Como Maradona en la cancha (¡auh!)
– Шүүх дээр Марадона шиг (auh!)
Los maté y quieren que yo le’ baje’
– Би тэднийг алж, тэд намайг “түүнийг доош нь аваачихыг” хүсч байна
Paso por la aduana sin chequear el equipaje
– Би ачаа тээшээ шалгахгүйгээр гаалиар нэвтрүүлдэг
Cabrón, yo vengo del barrio, difícil fue mi viaje
– Новш, би хөршөөс ирсэн, энэ нь миний аялал хэцүү байсан
Ahora tengo giras donde no entienden mi lenguaje
– Одоо тэд миний хэлийг ойлгохгүй аялал надад байна
Los seguí matando y me pidieron que le’ baje’ otra vez
– Би тэднийг алж, тэд намайг дахин “түүнийг доош нь авч” гэж асуув
Le pedí al contable un millón pa’ gastar este mes
– Би сая нягтлан бодогчоос энэ сард зарцуулахыг хүссэн
C’est la vie, fui a París y aprendí a hablar francés
– Би Парис руу явж, франц хэлээр ярьж сурсан.
Estos traperos son mis hijos, fui parte de su niñe-e-ez
– Эдгээр ноорхой бол миний хүүхдүүд, Би тэдний хүүхдийн нэг хэсэг байсан-e-ez
Quieren verme, hacerme fracasar
– Тэд намайг харахыг хүсч байна, намайг бүтэлгүйтэхийг хүсч байна
Llevan años tratando, pero eso no va a pasar (¡no!)
– Тэд олон жилийн турш хичээж байсан ч ийм зүйл болохгүй (үгүй!)
Me junté con el Biza, Biza
– Би Biza хамт авсан, Biza
Combinación de Dybala con Leo (let’s go)
– Дибала ба Лео хоерын хослол (явцгаая)
La competencia la parto y como el Dibu
– Миний төрүүлсэн тэмцээн болон Дибу гэж
Por el bicho me paso el trofeo, ¡prra!
– Алдааны хувьд би цомыг дамжуулж байна, прра!
Tres millone’ y pico en las prenda’ (¡ajá!)
– Гурван сая “хувцсан дахь зүйл” (АХА!)
No hace falta que me comprenda’ (¡no!)
– Чи намайг ойлгох хэрэггүй “(Үгүй ээ!)
En mi mayor depresión yo no cojo presión
– Миний гол сэтгэлийн хямралд би дарамт шахалт үзүүлэхгүй
Me curo comprando la tienda (¡uh!)
– Би дэлгүүр худалдан авах замаар эдгээж (ӨХ!)
Tengo una nota tremenda, no me llames, que ya tengo llena la agenda
– Надад аймшигтай тэмдэглэл байна, над руу битгий залгаарай, Би аль хэдийн бүрэн хөтөлбөртэй болсон
Mera, Biza, ¡prende esta mierda! (¡let’s go!)
– Mera, Biza, энэ өмхий баас дээр эргэж! (явцгаая!)
Ho-hola, llegué, bajé con unas botas Bottega Vene’
– Хо-Сайн байна уу, Би ирлээ, Би зарим нэг Bottega Vene ” гутал нь бууж ирсэн
Le pregunté, “¿Qué le pasa al piloto
– Би түүнээс ” нисгэгчийн буруу юу
Que no aterrizó desde que despegué?”
– Би хөөрснөөс хойш буугаагүй гэж үү?”
Mi tiempo lo esperé, no me desesperé
– Би цагаа хүлээсэн, цөхрөөгүй
Descansé un par de año’, volví y me pegué
– Хоер жилийн турш амарсан”, би буцаж ирээд гацсан
Matándolo’ como Shakira a Piqué
– Түүнийг алах ” Пике нь Шакира шиг
Yo no juego al fútbol, pero los Pelé
– Би хөлбөмбөг тоглодоггүй, Гэхдээ би тэднийг хальсалж байна
Yo sé que les duele, duele
– Энэ нь өвдөж байгааг би мэднэ, энэ нь өвдөж байна
Ver-verme acá arriba, yo sé que les duele
– Харах-намайг энд байгааг харах, Энэ нь өвдөж байгааг би мэднэ
Subí de nivele’, y ahora tengo propiedade’ que entro y parecen hotele’
– Би түвшинд хүртэл явсан”, Одоо би эд хөрөнгө байна “Би орж, тэд зочид буудал шиг харагдах”
Un jardín gigantesco de moña’ violeta
– “Violet bun” – ийн аварга том цэцэрлэг
Mi propia hierba, ¡qué rico huele! (je-je)
– Миний өөрийн хогийн ургамал, ямар амттай үнэртэй вэ! (хэ-хэ)
Yo hace tiempo que vivo de gira
– Би удаан хугацаанд аялан тоглолт хийсэн
Sonando en la radio y saliendo en la tele (¡oh, shit!)
– Радиогоор тоглож, зурагтаар гарч байна (Өө новш!)
Los maté y quieren que yo le’ baje’
– Би тэднийг алж, тэд намайг “түүнийг доош нь аваачихыг” хүсч байна
Paso por la aduana sin chequear el equipaje
– Би ачаа тээшээ шалгахгүйгээр гаалиар нэвтрүүлдэг
Cabrón, yo vengo del barrio, difícil fue mi viaje
– Новш, би хөршөөс ирсэн, энэ нь миний аялал хэцүү байсан
Ahora tengo giras donde no entienden mi lenguaje
– Одоо тэд миний хэлийг ойлгохгүй аялал надад байна
Los seguí matando y me pidieron que le’ baje’ otra vez
– Би тэднийг алж, тэд намайг дахин “түүнийг доош нь авч” гэж асуув
Le pedí al contable un millón pa’ gastar este mes
– Би сая нягтлан бодогчоос энэ сард зарцуулахыг хүссэн
C’est la vie, fui a París y aprendí a hablar francés
– Би Парис руу явж, франц хэлээр ярьж сурсан.
Estos traperos son mis hijos, fui parte de su niñe-e-ez
– Эдгээр ноорхой бол миний хүүхдүүд, Би тэдний хүүхдийн нэг хэсэг байсан-e-ez
(¿Es ciego?) Toma, manín, esto fue de una toma (¡toma!)
– (Тэр сохор юм уу?) Энд, манин, энэ нь нэг авч байсан (Энд!)
Yo estoy más duro que los escudo’ de los gladiadore’ en Roma (¡Roma!)
– Би Ромд Gladiator-ийн бамбай илүү хатуу байна (Ромын!)
Matte black Escalade, Ferrari rojo y dos Tacoma (-coma)
– Matte Хар Escalade, Улаан Ferrari, хоер Такома (- таслалаар)
Mi nueve que le puse, “Biza-rrap”
– “Biza-rrap”дээр тавьсан миний ес
Le’ mando y to’ quedan en coma (¡quedan en coma!)
– “Би тушааж, тулд” нь ухаан хэвээр байна (тэд ухаан хэвээр байна!)
¡Uh-uh! (Yep)
– Ө-ө! (УЕП)
¿Reajustaste el volumen y el bajo
– Та хэмжээ болон басс анхны байдалд нь оруулж үү
Cuando te lo dije la primera vez? Yo te lo dije (ja-ja-ja-ja)
– Би чамд хэзээ анх удаа хэлсэн бэ? Би чамд тэгж хэлсэн (ха-ха-ха-ха)
De Puerto Rico a Argentina
– Арабын Нэгдсэн Эмират улс руу Пуэрто Рико
Esto volvió a quedar bellaco, yeah (ja-ja-ja-ja-ja-)
– Энэ нь дахин муу болж хувирав, тиймээ (ха-ха-ха-ха-ха -)
(¡Uh!) Bizarrap
– (ӨХ!) Bizarrap
(Bien, ahí, guacho, la rompimo’)
– (За, тэнд, гуачо, би үүнийг эвдэх болно”)
