Home / MS / Dreamville, Big Sean & EST Gee – Anthem (Soundtrack Version) Francais Lirik & Melayu (Malay) Terjemahan

Dreamville, Big Sean & EST Gee – Anthem (Soundtrack Version) Francais Lirik & Melayu (Malay) Terjemahan

Klip Video

Lirik

Told you, told you, told you, told you
– Memberitahu anda, memberitahu anda, memberitahu anda, memberitahu anda
Anthem (anthem)
– Lagu kebangsaan(lagu kebangsaan)
For me, for me, told you
– Untuk saya, untuk saya, memberitahu anda
Anthem (anthem)
– Lagu kebangsaan(lagu kebangsaan)
For me, for me, told you
– Untuk saya, untuk saya, memberitahu anda
Anthem (anthem)
– Lagu kebangsaan(lagu kebangsaan)
For me, for me (ayy, ayy)
– Untukku, untukku (ayy, ayy)

Why would I ever trip on my spot when I earned it?
– Mengapa saya akan pergi ke tempat saya apabila saya memperolehnya?
Y’all act in discernment
– Semua bertindak dalam pengertian
They prolly gone talk about you not at the next sermon
– Mereka prolly pergi bercakap tentang anda tidak pada khutbah seterusnya
Difference is you do it on purpose, and me, I do it for a purpose
– Perbezaan adalah anda melakukannya dengan sengaja, dan saya, saya melakukannya untuk tujuan
Just know as long as I’m up, that it’s never your turn in
– Hanya tahu selagi saya sehingga, bahawa ia tidak pernah giliran anda dalam
Look, they must’ve forgot that I’m my daddy’s son (woah)
– Lihat, mereka pasti lupa bahawa saya anak ayah saya (woah)
And if I’m after him, they have to run, okay, you had a run
– Dan jika aku mengejarnya, mereka harus lari, Oke, kau harus lari
Difference is we the ones that run it
– Perbezaan adalah kita yang menjalankannya

Discipline is the difference between who got it and who want it
– Disiplin adalah perbezaan antara siapa yang mendapatnya dan siapa yang menginginkannya
They rather count me out than count me in
– Mereka agak mengira saya daripada mengira saya dalam
Always count on me, y’all boy’s counterfeit
– Sentiasa bergantung kepada saya, palsu y’all kanak-kanak lelaki
Ayy, rolling with the punches, boy, I counted it
– Ayy, bergolek dengan tumbukan, budak lelaki, saya mengira ia
Y’all really judging me and I can’t honor it
– Y’all benar-benar menghakimi saya dan saya tidak boleh menghormati ia
See, I was born in the ashes so of course I rise
– Lihat, saya dilahirkan di Abu jadi sudah tentu saya bangkit
I’m in that state of mind, for real, y’all just borderline
– Saya dalam keadaan fikiran, untuk sebenar, y’all hanya sempadan
I wake up to look inside my daughter eyes
– Saya bangun untuk melihat ke dalam mata anak perempuan saya
And realize I’m immortalized
– Dan sedar saya diabadikan

Born in the ashes so of course I rise
– Dilahirkan di Abu jadi sudah tentu saya bangkit
There’s diamonds on my gold
– Ada berlian di emasku
They must’ve forgot that I’m my daddy’s son (whoa)
– Mereka pasti lupa bahawa saya anak ayah saya (whoa)
We the ones that run it
– Kita yang menjalankannya
Born in the ashes so of course I rise
– Dilahirkan di Abu jadi sudah tentu saya bangkit
There’s diamonds on my gold
– Ada berlian di emasku
They must’ve forgot that I’m my daddy’s son (whoa)
– Mereka pasti lupa bahawa saya anak ayah saya (whoa)
We the ones that run it (yeah, yeah, yeah, yeah)
– Kami yang menjalankannya (yeah, yeah, yeah, yeah)

I been under fire so long, but heat made a shiner out of coal
– Saya berada di bawah api begitu lama, tetapi haba yang dibuat bersinar daripada arang batu
There’s diamonds on my gold
– Ada berlian di emasku
Loyalty take a toll on my soul but I can’t fold
– Kesetiaan mengambil tol pada jiwa saya tetapi saya tidak boleh melipat
Red snow made my heart cold
– Salji merah membuat hati saya sejuk
Up close on his clothes like I’m tryna scan a barcode
– Dekat pada pakaiannya seperti saya tryna mengimbas kod bar
Then he hit the gas, pipe sound like Pop Smoke
– Kemudian dia memukul gas, bunyi paip seperti asap Pop
I wasn’t nervous or nothing, I seen it and locked in on
– Saya tidak saraf atau apa-apa, saya melihat dan dikunci di atas

Come from where a hot stove could heat up your house cold
– Datang dari mana dapur panas boleh memanaskan rumah anda sejuk
Can’t buy tobacco but head of his household
– Tidak boleh membeli tembakau tetapi Ketua keluarganya
Pack crumbs stale faced, they all say he act wrong
– Pek serbuk basi dihadapi, mereka semua mengatakan dia bertindak salah
Survivor’s over tap phone, hit up his back bone
– Survivor lebih telefon paip, memukul tulang belakangnya
You gotta know the trap code, don’t run ’til the pack gone
– Anda perlu tahu kod perangkap, tidak berjalan ‘ til pek hilang
Fighting for my life or choose to end up a sad song, yeah
– Berjuang untuk hidup saya atau memilih untuk berakhir lagu sedih, yeah
Fighting for my life or choose to end up a sad song, yeah
– Berjuang untuk hidup saya atau memilih untuk berakhir lagu sedih, yeah


Dreamville
Etiketlendi: