ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
(Yeah)
– (ဟုတ်တယ်)
Sing it back to me, sing it back to me now (yeah)
– ငါ့ကိုကျောမနာသီချင်းဆို,ယခုပြန်ငါ့ထံသို့မနာသီချင်းဆို(အင်း)
Why don’t we call it love, call it love?
– အဘယ်ကြောင့်ကျွန်တော်ချစ်ခြင်းမေတ္တာမခေါ်,ဒါကြောင့်ချစ်ခြင်းမေတ္တာခေါ်?
Two hearts in a billion
– တစ်ဘီလီယံအတွက်နှစ်ဦးနှလုံးသားများ
Wanna fall into ya
– ကဏျသို့ကျကြ
Make me wanna shout it out
– အကြှနျုပျကိုကဘာလဲဆိုတာကြွေးကြော်စေပါ
Like a hallelujah
– ဟာလေလုယလိုပဲ
‘Cause times like these
– ‘ဤကဲ့သို့သောအကြောင်းတရားကြိမ်
Times like these don’t come and go
– ဤကဲ့သို့သောကြိမ်လာမသွားကြပါဘူး
We’re two hearts in a billion
– ကျွန်တော်တို့ဟာဘီလီယံအတွက်နှလုံးနှစ်ခုင်
Singin’ hallelujah
– ဟာလေလုယ
Hey, there’s somethin’ in the air tonight
– ဟေး,အချို့ရှိပါတယ်’လေထုထဲတွင်ယနေ့ည
Way up in the blaze of gold
– ရွှေမီးတောက်၌တက်လမ်း
Hey, there’s somethin’ in the air tonight
– ဟေး,အချို့ရှိပါတယ်’လေထုထဲတွင်ယနေ့ည
(Ooh, ooh-ooh)
– (အို၊အို)
Say, “I feel it in the sky above
– ဆိုရမည်,”ငါသည်အထက်မိုဃ်းကောင်းကင်၌ခံစား
And way down in the waves below”
– အောက်ကလှိုင်းတံပိုးအတွက်လမ်းဆင်း”
Hey, I feel it in the sky above
– ဟေး,ငါအထက်ကောင်းကင်၌ခံစား
Why don’t we call it love? (Yeah)
– ငါတို့သည်အဘယ်ကြောင့်ချစ်ခြင်းမေတ္တာမခေါ်? (ဟုတ်တယ်)
Sing it back to me, sing it back to me now (yeah)
– ငါ့ကိုကျောမနာသီချင်းဆို,ယခုပြန်ငါ့ထံသို့မနာသီချင်းဆို(အင်း)
Why don’t we call it love, call it love? (Yeah)
– အဘယ်ကြောင့်ကျွန်တော်ချစ်ခြင်းမေတ္တာမခေါ်,ဒါကြောင့်ချစ်ခြင်းမေတ္တာခေါ်? (ဟုတ်တယ်)
Sing it back to me, sing it back to me now (yeah)
– ငါ့ကိုကျောမနာသီချင်းဆို,ယခုပြန်ငါ့ထံသို့မနာသီချင်းဆို(အင်း)
Why don’t we call it love, call it love?
– အဘယ်ကြောင့်ကျွန်တော်ချစ်ခြင်းမေတ္တာမခေါ်,ဒါကြောင့်ချစ်ခြင်းမေတ္တာခေါ်?
Why don’t we call it love, call it love?
– အဘယ်ကြောင့်ကျွန်တော်ချစ်ခြင်းမေတ္တာမခေါ်,ဒါကြောင့်ချစ်ခြင်းမေတ္တာခေါ်?
Why don’t we call it love, call it love?
– အဘယ်ကြောင့်ကျွန်တော်ချစ်ခြင်းမေတ္တာမခေါ်,ဒါကြောင့်ချစ်ခြင်းမေတ္တာခေါ်?
No sleep, runnin’ on a dream
– အိပ်မက်တွင်မအိပ်,ချင်နန်’
Down a golden coastline
– ပင်လယ်ကမ်းရိုးတန်းကိုဆင်း
You give me all I need
– သင်သည်ငါ့ကိုငါလိုအပ်သမျှပေး
I’m like, “Oh, my, oh, my”
– “အိုး၊အိုး၊ငါ့”
‘Cause times like these
– ‘ဤကဲ့သို့သောအကြောင်းတရားကြိမ်
Times like these don’t come and go
– ဤကဲ့သို့သောကြိမ်လာမသွားကြပါဘူး
No sleep, runnin’ on a dream
– အိပ်မက်တွင်မအိပ်,ချင်နန်’
I’m like, “Oh, my, oh, my”
– “အိုး၊အိုး၊ငါ့”
Hey, there’s somethin’ in the air tonight
– ဟေး,အချို့ရှိပါတယ်’လေထုထဲတွင်ယနေ့ည
Way up in the blaze of gold
– ရွှေမီးတောက်၌တက်လမ်း
Hey, there’s somethin’ in the air tonight
– ဟေး,အချို့ရှိပါတယ်’လေထုထဲတွင်ယနေ့ည
(Ooh, ooh-ooh)
– (အို၊အို)
Say, “I feel it in the sky above
– ဆိုရမည်,”ငါသည်အထက်မိုဃ်းကောင်းကင်၌ခံစား
And way down in the waves below”
– အောက်ကလှိုင်းတံပိုးအတွက်လမ်းဆင်း”
Hey, I feel it in the sky above
– ဟေး,ငါအထက်ကောင်းကင်၌ခံစား
Why don’t we call it love? (Yeah)
– ငါတို့သည်အဘယ်ကြောင့်ချစ်ခြင်းမေတ္တာမခေါ်? (ဟုတ်တယ်)
Sing it back to me, sing it back to me now (yeah)
– ငါ့ကိုကျောမနာသီချင်းဆို,ယခုပြန်ငါ့ထံသို့မနာသီချင်းဆို(အင်း)
Why don’t we call it love, call it love? (Yeah)
– အဘယ်ကြောင့်ကျွန်တော်ချစ်ခြင်းမေတ္တာမခေါ်,ဒါကြောင့်ချစ်ခြင်းမေတ္တာခေါ်? (ဟုတ်တယ်)
Sing it back to me, sing it back to me now (yeah)
– ငါ့ကိုကျောမနာသီချင်းဆို,ယခုပြန်ငါ့ထံသို့မနာသီချင်းဆို(အင်း)
Why don’t we call it love, call it love?
– အဘယ်ကြောင့်ကျွန်တော်ချစ်ခြင်းမေတ္တာမခေါ်,ဒါကြောင့်ချစ်ခြင်းမေတ္တာခေါ်?
Sing it back to me, sing it back to me now
– ငါ့ကိုပြန်မနာသီချင်းဆို,ယခုပြန်ငါ့ထံသို့မနာသီချင်းဆိုမည်
Why don’t we call it love, call it love?
– အဘယ်ကြောင့်ကျွန်တော်ချစ်ခြင်းမေတ္တာမခေါ်,ဒါကြောင့်ချစ်ခြင်းမေတ္တာခေါ်?
Sing it back to me, sing it back to me now
– ငါ့ကိုပြန်မနာသီချင်းဆို,ယခုပြန်ငါ့ထံသို့မနာသီချင်းဆိုမည်
Why don’t we call it love, call it love?
– အဘယ်ကြောင့်ကျွန်တော်ချစ်ခြင်းမေတ္တာမခေါ်,ဒါကြောင့်ချစ်ခြင်းမေတ္တာခေါ်?









