ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
By the way, the film was brazy
– စကားမစပ်ရုပ်ရှင်ကရူးမိုက်ခဲ့တယ်။
I hate the cast but the aesthetic’s crazy
– သရုပ်ဆောင်တွေကိုမုန်းပေမဲ့သုခုမဟန်ကရူးတာပဲလေ။
Album’s way too long though
– ဒါပေမဲ့အယ်လ်ဘမ်ကရှည်လွန်းတယ်။
I’d make it just the same
– ဒါကိုအရင်အတိုင်းပဲလုပ်မယ်။
But with all the lyrics gone
– ဒါပေမဲ့စာသားတွေအားလုံးပျောက်သွားတော့
I get violent in a rage when I’m sat alone
– တစ်ယောက်တည်းထိုင်နေတဲ့အခါဒေါသထွက်ပြီးအကြမ်းဖက်တယ်။
I can criticise the world when I’m sat at home in bed
– အိမ်မှာအိပ်ရာထဲမှာထိုင်နေတဲ့အခါကမ္ဘာကြီးကိုဝေဖန်နိုင်ပါတယ်။
No makeup on my face
– မျက်နှာမှာမိတ်ကပ်မလိမ်းပါနဲ့။
Filter covered up my lows
– Filter ကငါ့ရဲ့အနိမ့်ဆုံးအဆင့်တွေကိုဖုံးထားတယ်။
If I don’t wake up Monday morning
– တနင်္လာနေ့မနက်မနိုးရင်
I’ll make it up to you, babe
– မင်းကိုငါပြန်ပေးပါ့မယ်ချစ်မေမေ။
If I don’t wake up Monday morning
– တနင်္လာနေ့မနက်မနိုးရင်
I’ll make it up to you, baby
– မင်းကိုငါပြန်ပေးပါ့မယ်ကလေးရေ။
See me when I’m here, but I’m lost
– ဒီမှာရှိတဲ့အခါကျွန်မကိုတွေ့ပါ၊ဒါပေမဲ့ကျွန်မလမ်းပျောက်နေတယ်။
In the pure wanderlust
– ခရီးသွားချင်စိတ်သက်သက်ထဲမှာ
Hold tight when the sky’s not enough
– ကောင်းကင်ကမလုံလောက်တဲ့အခါတင်းကျပ်စွာကိုင်ထားပါ။
Give me pure wanderlust
– ကျွန်မကိုကြည်လင်တဲ့ခရီးသွားချင်စိတ်ပေးပါ။
Give me pure wanderlust
– ကျွန်မကိုကြည်လင်တဲ့ခရီးသွားချင်စိတ်ပေးပါ။
I see my life in motion
– ကျွန်မဘဝကိုလှုပ်ရှားမှုထဲမှာမြင်ရတယ်။
Mistakes in motion
– လှုပ်ရှားမှုအမှားများ
Misplaced emotions
– နေရာလွဲနေတဲ့စိတ်ခံစားမှု
I got violent in a rage when I’m sat alone
– တစ်ယောက်တည်းထိုင်နေတုန်းဒေါသထွက်ပြီးအကြမ်းဖက်မိတယ်။
I can criticise the world when I’m sat at home in bed
– အိမ်မှာအိပ်ရာထဲမှာထိုင်နေတဲ့အခါကမ္ဘာကြီးကိုဝေဖန်နိုင်ပါတယ်။
If I don’t wake up Monday morning
– တနင်္လာနေ့မနက်မနိုးရင်
I’ll make it up to you, babe
– မင်းကိုငါပြန်ပေးပါ့မယ်ချစ်မေမေ။
If I don’t wake up Monday morning
– တနင်္လာနေ့မနက်မနိုးရင်
I’ll make it up to you, baby
– မင်းကိုငါပြန်ပေးပါ့မယ်ကလေးရေ။
See me when I’m here, but I’m lost
– ဒီမှာရှိတဲ့အခါကျွန်မကိုတွေ့ပါ၊ဒါပေမဲ့ကျွန်မလမ်းပျောက်နေတယ်။
In the pure wanderlust
– ခရီးသွားချင်စိတ်သက်သက်ထဲမှာ
Hold tight when the sky’s not enough
– ကောင်းကင်ကမလုံလောက်တဲ့အခါတင်းကျပ်စွာကိုင်ထားပါ။
Give me pure wanderlust
– ကျွန်မကိုကြည်လင်တဲ့ခရီးသွားချင်စိတ်ပေးပါ။
Kesshinai
– ကက်ရှီနိုင်း
It’s alright
– အဆင်ပြေပါတယ်။
To be the light
– အလင်းဖြစ်ဖို့
To cross the sea
– ပင်လယ်ကိုဖြတ်ဖို့
To wanna ride with higher tides
– ပိုမြင့်တဲ့ဒီရေတွေနဲ့စီးချင်တယ်
You’ve one life to live, do it freely
– မင်းမှာရှင်သန်ဖို့ဘဝတစ်ခုပဲရှိတယ်၊လွတ်လပ်စွာလုပ်ပါ။
It’s your choice to break or believe in it
– ဒါကိုချိုးဖောက်ဖို့(သို့)ယုံကြည်ဖို့သင့်ရွေးချယ်မှုပါ။
I’ll be in my head if you need me
– မင်းငါ့ကိုလိုအပ်ရင်ငါ့ခေါင်းထဲမှာငါရှိမယ်။
Right there if you need me
– မင်းငါ့ကိုလိုအပ်ရင်
See me when I’m here, but I’m lost
– ဒီမှာရှိတဲ့အခါကျွန်မကိုတွေ့ပါ၊ဒါပေမဲ့ကျွန်မလမ်းပျောက်နေတယ်။
In the pure wanderlust
– ခရီးသွားချင်စိတ်သက်သက်ထဲမှာ
Give me pure wanderlust
– ကျွန်မကိုကြည်လင်တဲ့ခရီးသွားချင်စိတ်ပေးပါ။
(Right there if you need me)
– (ကျွန်မကိုလိုအပ်ရင်ဒီမှာ)
(Right there if you need me)
– (ကျွန်မကိုလိုအပ်ရင်ဒီမှာ)
(Right there if you need me)
– (ကျွန်မကိုလိုအပ်ရင်ဒီမှာ)
(Right there if you need me)
– (ကျွန်မကိုလိုအပ်ရင်ဒီမှာ)
(Right there if you need me)
– (ကျွန်မကိုလိုအပ်ရင်ဒီမှာ)
(Right there if you need me)
– (ကျွန်မကိုလိုအပ်ရင်ဒီမှာ)
(Right there if you need me)
– (ကျွန်မကိုလိုအပ်ရင်ဒီမှာ)
(Right there if you need me)
– (ကျွန်မကိုလိုအပ်ရင်ဒီမှာ)
(Right there if you need me)
– (ကျွန်မကိုလိုအပ်ရင်ဒီမှာ)
(Right there if you need me)
– (ကျွန်မကိုလိုအပ်ရင်ဒီမှာ)
(Right there if you need me)
– (ကျွန်မကိုလိုအပ်ရင်ဒီမှာ)
