Home / NO / Bizarrap & Arcángel – Arcángel: Bzrp Music Sessions, Vol. 54 Spansk Lyrics & Norsk Oversettelse

Bizarrap & Arcángel – Arcángel: Bzrp Music Sessions, Vol. 54 Spansk Lyrics & Norsk Oversettelse

videoklipp

Lyrics

Austin, baby
– Austin, baby
La Marash
– The Marash
Ey, yo
– Hei Igjen, Jeg
Bup (bup)
– Bærum (bærum)

¿Viste, Gonzalo, que al fin se nos dio?
– Så Du, Gonzalo, at det endelig ble gitt oss?
Y tú cuando esté’ ready me avisa’ (¡ajá!)
– Og du når det er ‘klar gi meg beskjed’ (aha!)
Que pa’ viajar el mundo con el rap
– Å reise verden rundt med rap
Que tengo a mí no me hace falta una VISA (¡no!)
– At jeg har jeg trenger IKKE VISUM (nei!)
Prendo un Portobello al bajar del avión
– Jeg slår På En Portobello når jeg går av flyet
Tan pronto el piloto aterriza (¡yes, sir!)
– Så snart piloten lander (ja, sir!)
Llegamo’ a Italia y con nuestra presencia
– Vi kom Til Italia og med vår tilstedeværelse
Enderezamo’ la Torre ‘e Pisa, ¡yeah!
– La Oss Rette ‘Tårnet’ og tråkke på, ja!

Activo en la música, también la calle
– Aktiv i musikk, også gaten
Mi reputación no se mancha (okay)
– Mitt rykte er ikke tarnished (ok)
Como un alpinista, disfruto la vista
– Som en fjellklatrer nyter jeg utsikten
Sin miedo a ninguna avalancha (¡wow!)
– Uten frykt for noe snøskred (wow!)
El dragón de Komodo que salió del lodo
– Komodo-dragen som kom ut av gjørma
Ahora entra por la puerta ancha (Austin, baby)
– Kom nå inn gjennom den brede døren (Austin, baby)
Este flow legendario no tiene adversario
– Denne legendariske strømmen har ingen motstander
Como Maradona en la cancha (¡auh!)
– Som Maradona på banen (auh!)

Los maté y quieren que yo le’ baje’
– Jeg drepte dem, og de vil at jeg skal ‘ta ham ned’
Paso por la aduana sin chequear el equipaje
– Jeg går gjennom tollen uten å sjekke bagasjen min
Cabrón, yo vengo del barrio, difícil fue mi viaje
– Bastard, jeg kommer fra nabolaget, det var vanskelig min tur
Ahora tengo giras donde no entienden mi lenguaje
– Nå har jeg turer der de ikke forstår språket mitt

Los seguí matando y me pidieron que le’ baje’ otra vez
– Jeg fortsatte å drepe dem, og de ba meg om å ‘ta ham ned’ igjen
Le pedí al contable un millón pa’ gastar este mes
– Jeg ba regnskapsføreren om en million å bruke denne måneden
C’est la vie, fui a París y aprendí a hablar francés
– C ‘ est la vie, jeg dro Til Paris og lærte å snakke fransk
Estos traperos son mis hijos, fui parte de su niñe-e-ez
– Disse filler er mine barn, jeg var en del av deres barn-e-ez

Quieren verme, hacerme fracasar
– De vil se meg, få meg til å mislykkes
Llevan años tratando, pero eso no va a pasar (¡no!)
– De har prøvd i årevis, men det kommer ikke til å skje (nei!)
Me junté con el Biza, Biza
– Jeg kom sammen Med Biza, Biza
Combinación de Dybala con Leo (let’s go)
– Kombinasjon Av Dybala Og Leo (let ‘ S Go)
La competencia la parto y como el Dibu
– Konkurransen jeg føder og Som Dibu
Por el bicho me paso el trofeo, ¡prra!
– For feilen passerer jeg pokalen, prra!

Tres millone’ y pico en las prenda’ (¡ajá!)
– Tre millioner ‘ noe i klesplagget ‘(aha!)
No hace falta que me comprenda’ (¡no!)
– Du trenger ikke å forstå meg ‘ (nei!)
En mi mayor depresión yo no cojo presión
– I min store depresjon tar jeg ikke press
Me curo comprando la tienda (¡uh!)
– Jeg helbreder ved å kjøpe butikken (uh!)
Tengo una nota tremenda, no me llames, que ya tengo llena la agenda
– Jeg har et forferdelig notat, ikke ring meg, jeg har allerede en full agenda
Mera, Biza, ¡prende esta mierda! (¡let’s go!)
– Mera, Biza, slå på denne dritten! (la oss gå!)

Ho-hola, llegué, bajé con unas botas Bottega Vene’
– Ho-ho, jeg kom, jeg kom ned med Noen Bottega Vene ‘ boots
Le pregunté, “¿Qué le pasa al piloto
– Jeg spurte ham, ” Hva er galt med piloten
Que no aterrizó desde que despegué?”
– At den ikke har landet siden jeg tok av?”
Mi tiempo lo esperé, no me desesperé
– Jeg ventet på tiden min, jeg fortvilte ikke
Descansé un par de año’, volví y me pegué
– Hvilte for et par år’, jeg kom tilbake og stakk
Matándolo’ como Shakira a Piqué
– Dreper ham ‘ som Shakira Til Pique
Yo no juego al fútbol, pero los Pelé
– Jeg spiller ikke fotball, men jeg skrellet dem

Yo sé que les duele, duele
– Jeg vet det gjør vondt, det gjør vondt
Ver-verme acá arriba, yo sé que les duele
– Se-se meg her oppe, jeg vet at det gjør vondt
Subí de nivele’, y ahora tengo propiedade’ que entro y parecen hotele’
– Jeg gikk opp fra nivå’, og nå har jeg eiendom’ som jeg går inn og de ser ut som hotell’
Un jardín gigantesco de moña’ violeta
– En gigantisk hage med ‘violet bun’
Mi propia hierba, ¡qué rico huele! (je-je)
– Min egen luke, hvor deilig det lukter! (he-he)
Yo hace tiempo que vivo de gira
– Jeg har vært på tur lenge
Sonando en la radio y saliendo en la tele (¡oh, shit!)
– Spiller på radio og kommer UT PÅ TV (oh shit!)

Los maté y quieren que yo le’ baje’
– Jeg drepte dem, og de vil at jeg skal ‘ta ham ned’
Paso por la aduana sin chequear el equipaje
– Jeg går gjennom tollen uten å sjekke bagasjen min
Cabrón, yo vengo del barrio, difícil fue mi viaje
– Bastard, jeg kommer fra nabolaget, det var vanskelig min tur
Ahora tengo giras donde no entienden mi lenguaje
– Nå har jeg turer der de ikke forstår språket mitt

Los seguí matando y me pidieron que le’ baje’ otra vez
– Jeg fortsatte å drepe dem, og de ba meg om å ‘ta ham ned’ igjen
Le pedí al contable un millón pa’ gastar este mes
– Jeg ba regnskapsføreren om en million å bruke denne måneden
C’est la vie, fui a París y aprendí a hablar francés
– C ‘ est la vie, jeg dro Til Paris og lærte å snakke fransk
Estos traperos son mis hijos, fui parte de su niñe-e-ez
– Disse filler er mine barn, jeg var en del av deres barn-e-ez

(¿Es ciego?) Toma, manín, esto fue de una toma (¡toma!)
– Er han blind?) Her, manin, dette var i ett tak (her!)
Yo estoy más duro que los escudo’ de los gladiadore’ en Roma (¡Roma!)
– Jeg er tøffere enn Gladiatorens skjold I Roma (Roma!)
Matte black Escalade, Ferrari rojo y dos Tacoma (-coma)
– Matt svart Escalade, rød Ferrari og to Tacoma (- komma)
Mi nueve que le puse, “Biza-rrap”
– Mine ni som jeg satte på den, “Biza-rrap”
Le’ mando y to’ quedan en coma (¡quedan en coma!)
– ‘Jeg befaler og å’ forbli i koma (de forblir i koma!)

¡Uh-uh! (Yep)
– Uh-uh! (Jepp)
¿Reajustaste el volumen y el bajo
– Har du resatt volum og bassen
Cuando te lo dije la primera vez? Yo te lo dije (ja-ja-ja-ja)
– Når sa jeg det første gang? Jeg fortalte deg det (ha-ha-ha-ha)
De Puerto Rico a Argentina
– Puerto Rico Til etiopia
Esto volvió a quedar bellaco, yeah (ja-ja-ja-ja-ja-)
– Dette viste seg å være ondt igjen, ja (ha-ha-ha-ha-ha -)

(¡Uh!) Bizarrap
– (Uh!) Bizarrap

(Bien, ahí, guacho, la rompimo’)
– (Vel, der, guacho, jeg skal bryte den’)


Bizarrap
Etiketlendi: