Lukas Graham – 7 Years Polski Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

Once, I was seven years old, my mama told me
– Kiedyś miałem siedem lat, mama mi powiedziała
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “Idź się zaprzyjaźnić albo będziesz samotny”
Once, I was seven years old
– Kiedyś miałem siedem lat

It was a big, big world, but we thought we were bigger
– To był wielki, wielki świat, ale myśleliśmy, że jesteśmy więksi
Pushing each other to the limits, we were learnin’ quicker
– Popychając się nawzajem do granic możliwości, uczyliśmy się szybciej
By eleven, smokin’ herb and drinkin’ burnin’ liquor
– Przez jedenaście, smokin ‘herb i drinkin ‘burnin’ liquor
Never rich, so we were out to make that steady figure
– Nigdy nie bogaty, więc chcieliśmy zrobić tę stałą liczbę

Once, I was eleven years old, my daddy told me
– Kiedyś, miałem jedenaście lat, mój tata mi powiedział
“Go get yourself a wife or you’ll be lonely”
– “Idź po żonę albo będziesz samotny”
Once, I was eleven years old
– Kiedyś miałem jedenaście lat

I always had that dream like my daddy before me
– Zawsze miałem ten sen jak mój tata przede mną
So I started writin’ songs, I started writin’ stories
– Więc zacząłem pisać piosenki, zacząłem pisać historie
Something about that glory just always seemed to bore me
– Coś w tej chwale zawsze wydawało mi się nudzić
‘Cause only those I really love will ever really know me
– Bo tylko ci, których naprawdę kocham, naprawdę mnie poznają

Once, I was twenty years old, my story got told
– Raz, miałem dwadzieścia lat, moja historia została opowiedziana
Before the mornin’ sun, when life was lonely
– Before the mornin ‘ sun, when life was lonely
Once, I was twenty years old (Lukas Graham!)
– Kiedyś miałem dwadzieścia lat (Lukas Graham!)

I only see my goals, I don’t believe in failure
– Widzę tylko swoje cele, nie wierzę w porażkę
‘Cause I know the smallest voices, they can make it major
– Ponieważ znam najmniejsze głosy, mogą to zrobić
I got my boys with me, at least those in favor
– Mam ze sobą moich chłopców, przynajmniej tych za
And if we don’t meet before I leave, I hope I’ll see you later
– A jeśli nie spotkamy się przed wyjazdem, mam nadzieję, że zobaczymy się później

Once, I was twenty years old, my story got told
– Raz, miałem dwadzieścia lat, moja historia została opowiedziana
I was writin’ ’bout everything I saw before me
– I was writin ” bout everything I saw before me
Once, I was twenty years old
– Kiedyś miałem dwadzieścia lat

Soon, we’ll be thirty years old, our songs have been sold
– Wkrótce skończymy trzydzieści lat, nasze piosenki zostały sprzedane
We’ve traveled around the world and we’re still roamin’
– Podróżowaliśmy po całym świecie i wciąż wędrujemy
Soon, we’ll be thirty years old
– Wkrótce skończymy trzydzieści lat

I’m still learnin’ about life, my woman brought children for me
– Wciąż uczę się o życiu, moja kobieta przyniosła mi dzieci
So I can sing them all my songs and I can tell them stories
– Więc Mogę zaśpiewać wszystkie moje piosenki i opowiedzieć im historie
Most of my boys are with me, some are still out seekin’ glory
– Większość moich chłopców jest ze mną, niektórzy wciąż szukają chwały
And some I had to leave behind, my brother, I’m still sorry
– A niektóre musiałem zostawić, mój bracie, nadal mi przykro

Soon, I’ll be sixty years old, my daddy got sixty-one
– Wkrótce będę miał sześćdziesiąt lat, mój tata ma sześćdziesiąt jeden
Remember life and then your life becomes a better one
– Pamiętaj o życiu, a wtedy twoje życie stanie się lepsze
I made a man so happy when I wrote a letter once
– Uszczęśliwiłem mężczyznę, kiedy raz napisałem list
I hope my children come and visit once or twice a month
– Mam nadzieję, że moje dzieci przychodzą i odwiedzają raz lub dwa razy w miesiącu

Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– Wkrótce będę miał sześćdziesiąt lat, czy pomyślę, że świat jest zimny
Or will I have a lot of children who can warm me?
– A może będę miał dużo dzieci, które mogą mnie ogrzać?
Soon, I’ll be sixty years old
– Wkrótce będę miał sześćdziesiąt lat
Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– Wkrótce będę miał sześćdziesiąt lat, czy pomyślę, że świat jest zimny
Or will I have a lot of children who can warm me?
– A może będę miał dużo dzieci, które mogą mnie ogrzać?
Soon, I’ll be sixty years old
– Wkrótce będę miał sześćdziesiąt lat

Once, I was seven years old, my mama told me
– Kiedyś miałem siedem lat, mama mi powiedziała
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “Idź się zaprzyjaźnić albo będziesz samotny”
Once, I was seven years old
– Kiedyś miałem siedem lat
Once, I was seven years old
– Kiedyś miałem siedem lat


Lukas Graham

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: