video
Letras
I know I can’t afford to stop for one moment
– Eu sei que não posso me dar ao luxo de parar por um momento
That it’s too soon, too far-
– Que é muito cedo, muito longe-
Push the fucking pack off of the porch or break a pound down
– Empurre a porra do pacote para fora da varanda ou quebrar uma libra para baixo
Get this strap, if it happen to blow, it makes surround sounds
– Obter esta correia, se acontecer de explodir, ele faz sons surround
Pussycat on my lap, push it back and go to town down
– Pussycat no meu colo, empurre-o para trás e vá para a cidade
Putting rap on my back, and I’m blackin’, snatchin’ crowns
– Colocando rap nas minhas costas, e eu estou enegrecendo, arrebatando coroas
I done came back around like a nigga sellin’ crack in pounds
– Voltei como um negro a vender crack em libras
I got a bag now, but it’s nothing to brag ’bout
– Eu tenho um saco agora, mas não é nada para se gabar
Gun blast in the background, I’m a black man with the bloodhounds
– Explosão de arma no fundo, eu sou um homem negro com os cães de caça
Mac 10 making love sounds to a bad chick, she from uptown
– Mac 10 fazendo amor soa para uma garota má, ela da parte alta da cidade
I’m from down South, not a loudmouth, we can fuck around (whoa)
– Eu sou do Sul, não um falador, podemos brincar (whoa)
Hit the music, baby, cut it down (whoa)
– Toca na música, querida, corta-a.)
Hit a doobie while you do me indubitably
– Bata em um doobie enquanto você me faz indubitavelmente
I feel like I’ma bust now (whoa)
– Sinto-me como se estivesse a rebentar agora.)
I feel like a bust down when I shine bright
– Eu me sinto como um busto para baixo quando eu brilhar
Blind niggas is up now (whoa, shit)
– Manos cegos estão acordados agora (Uau, merda)
In the cut, big black truck, pack sacked up
– No corte, caminhão preto grande, pacote demitido
You can pick it up now, nigga, fuck it, okay (ayy)
– Você pode pegá-lo agora, mano, foda-se, ok (ayy)
Push the fucking pack off of the porch or break a pound down
– Empurre a porra do pacote para fora da varanda ou quebrar uma libra para baixo
Get this strap, if it happen to blow, it makes surround sounds
– Obter esta correia, se acontecer de explodir, ele faz sons surround
Pussycat on my lap, push it back and go to town down
– Pussycat no meu colo, empurre-o para trás e vá para a cidade
Putting rap on my back, and I’m blackin’, snatchin’ crowns
– Colocando rap nas minhas costas, e eu estou enegrecendo, arrebatando coroas
I know I can’t afford to stop for one moment
– Eu sei que não posso me dar ao luxo de parar por um momento
That it’s too soon, too far-
– Que é muito cedo, muito longe-
Me and my money attached emotionally
– Eu e o meu dinheiro ligados emocionalmente
I get to clutchin’ if you get too close to me
– Posso agarrar-me se te aproximares demasiado de mim
I’m at the top where I’m ‘posed to be
– Eu estou no topo onde eu estou ‘ posou para ser
Jumped in the game, niggas act like they coaching me
– Saltou no jogo, Os manos agem como se me treinassem
Four hundred racks ain’t shit but a show to me
– Quatrocentas prateleiras não são uma merda, mas um show para mim
I’m on the road and I bet that your ho with me
– Estou na estrada e aposto que o seu ho comigo
When I’m in traffic, it’s always a pole with me
– Quando estou no trânsito, é sempre um poste comigo
Pillsbury man, I keep dough with me
– Pillsbury man, eu guardo dinheiro comigo
Hit from the back, she giving me slurp, and I ain’t even pull my pants down
– Bateu pelas costas, ela deu-me gole, e eu nem sequer puxo as calças para baixo
Jump in the box and slide to the other side, it’s always a man down
– Salte na caixa e deslize para o outro lado, é sempre um homem para baixo
Draw down, hands in the air, nigga, make one move, get gunned down
– Abaixe, mãos no ar, mano, faça um movimento, seja morto a tiros
Giving out smoke so long, they don’t even wanna talk no more, just run now
– Distribuindo fumaça por tanto tempo, eles nem querem falar mais, apenas corra agora
No locked doors, I serve with a chop
– Sem portas trancadas, sirvo com uma costeleta
Bitch got spent, she was hanging with an opp
– Cadela foi gasto, ela estava pendurado com um opp
We call him Mickey, he talks to the cops
– Chamamos-lhe Mickey, ele fala com a polícia
I was on panda, glass in the sock
– Eu estava no panda, vidro na meia
Back in the day, I invest in the block
– No passado, invisto no bloco
Fast-forward, now I’m investing in stocks
– Avanço rápido, agora estou investindo em ações
I put a drum on the Heckler and Koch
– Eu coloquei um tambor no Heckler e Koch
Don’t play ’cause I’m very invested in shots
– Não jogue porque eu estou muito investido em tiros
Push the fucking pack off of the porch or break a pound down
– Empurre a porra do pacote para fora da varanda ou quebrar uma libra para baixo
Get this strap, if it happen to blow, it makes surround sounds
– Obter esta correia, se acontecer de explodir, ele faz sons surround
Pussycat on my lap, push it back and go to town down
– Pussycat no meu colo, empurre-o para trás e vá para a cidade
Putting rap on my back, and I’m blackin’, snatchin’ crowns
– Colocando rap nas minhas costas, e eu estou enegrecendo, arrebatando coroas
Pu-pu-pussy cat in his face ’cause he stay off Cheshire Bridge
– Pu-pu-PU-pussy cat na cara dele porque ele fica perto da Ponte de Cheshire
Then I took it back, now he sayin’ that he shakin’ and he shiverin’
– Então eu peguei de volta, agora ele diz que está tremendo e tremendo
Like the way it taste, and he ain’t ate it in a minute
– Como o gosto, e ele não comeu em um minuto
They call me Yung Baby, but I still got hella chil-
– Eles me chamam de Yung Baby, Mas eu ainda tenho hella chil-
Talk shit, run that motherfuckin’ crown, you bitch
– Fala merda, corre essa coroa, sua cabra
You motherfuckin’ bitch
– Sua cabra
Uh, shit
– Uh, merda
Sorry in advance for my bros
– Desculpe antecipadamente pelos meus irmãos
They’ll whoop a nigga ass, what you whippin’ up? (Whoa)
– Eles vão gritar com um negro, o que é que estás a fazer? (Uau)
JID in the bag, if you lookin’ for that dope
– JID no saco, se procuras essa droga
Niggas got it in the bag, ’cause we trappin’ on the low
– Os manos meteram – no no saco, porque estamos a apanhar-nos em baixo
And I’m the shit with the flow, huh, give me a joke
– E eu sou a merda com o fluxo, hein, me dê uma piada
Heard a nigga say that you the next? No, no, no
– Ouviu um negro dizer que no próximo? Não, Não, Não
I’m the best, tell ’em bitches stop the motherfuckin’ press
– Eu sou o melhor, diz-lhes que as cabras parem com a imprensa
Press stop, fuck a top-five list, get ’em a vest, he get lopsided
– Pressione Parar, foda-se uma lista dos cinco primeiros, pegue um colete, ele fica desequilibrado
Fuck the cops, we was runnin’ from Rottweilers
– Que se lixem os polícias, estávamos a fugir dos Rottweilers
Most of my partners ain’t have poppa, just a popped condom
– A maioria dos meus parceiros não tem poppa, apenas um preservativo estourado
Couple kids with Alzheimer’s, .40 on his side
– Casal de crianças com Alzheimer, .40 do seu lado
Boy you Mike Alstott, he on the block violent
– Rapaz você Mike Alstott, ele no bloco violento
Robbin’ niggas in the hood and then swap genres
– Robbin ‘ niggas in the hood e depois trocam géneros
Green light, line a nigga up, stop sign him
– Luz verde, alinhe um negro, pare de assiná-lo
Keep drivin’, you will not find him
– Continue dirigindo, você não vai encontrá-lo
I’m a, I’m a, I’m a normal anomaly, I turned into a rapper ironically
– Eu sou um, eu sou um, eu sou uma anomalia normal, eu me transformei em um rapper ironicamente
And ran the bag up, back up, niggas is onto me
– E correu o saco para cima, de volta, manos está em cima de mim
Niggas should honor me, if you think that I’m a wannabe
– Manos devem me honrar, se você acha que eu sou um aspirante
It’s pretty comedy, I’m melancholy and cool
– É muito comédia, eu sou melancólico e legal
So calmly bustin’ moves, my truths carry velocity
– Tão calmamente rebentando movimentos, minhas verdades carregam velocidade
Same posse since OshPosh B’gosh, pussy clart
– Mesmo bando desde OshPosh B’gosh, pussy clart
Treat the rap like I’m pushin’ rock
– Trate o rap como se estivesse a empurrar rock
On the stove with the Pyrex pot
– No fogão com a panela Pirex
The door stay locked, it don’t say knock
– A porta fica trancada, não diz bater
We on they block, we own they block
– Nós bloqueamos, nós possuímos eles bloqueiam
It’s Monopoly games, we stole they properties
– São Jogos de monopólio, roubámos-lhes propriedades
Smooth talkin’ and moonwalkin’, same lil’ niggas
– Bom falar e moonwalkin, mesmo lil’ manos
Small pond, but a pool shark, I aim, big stick
– Pequeno lago, mas um tubarão de piscina, eu aponto, Pau grande
Knock, chalk off cue balls, bang this shit
– Bate, arranca bolas brancas, bate esta merda
Bang, bang, bang, bang, bang, bang
– Bang, bang, bang, bang, bang, bang
Ah, ha-ha-ha-ha!
– Ah, ha-ha-ha-ha!
