video
Letras
Dans mon esprit tout divague, je me perds dans tes yeux
– Em minha mente tudo está divagando, eu me perco em seus olhos
Je me noie dans la vague de ton regard amoureux
– Estou me afogando na onda do seu olhar amoroso
Je ne veux que ton âme divaguant sur ma peau
– Só quero a tua alma a vaguear na minha pele
Une fleur, une femme dans ton cœur Roméo
– Uma flor, uma mulher no teu coração Romeu
Je ne suis que ton nom, le souffle lancinant
– Eu sou apenas o seu nome, a respiração latejante
De nos corps dans le sombre animés lentement
– Dos nossos corpos no escuro, lentamente
Et la nuit je pleure des larmes qui coulent le long de mes joues
– E à noite eu choro lágrimas que correm pelo meu rosto
Je ne pense à toi que quand le jour sombre, que s’abattent sur moi
– Só penso em ti quando o dia negro cai sobre mim
Mes tristes démons, dans l’abîme sans fond
– Meus tristes demônios, no abismo sem fundo
Aime-moi jusqu’à ce que les roses fanent
– Ama-me até as rosas desaparecerem
Que nos âmes sombrent dans les limbes profondes
– Deixe nossas almas afundarem no limbo profundo
Et la nuit, quand tout est sombre, je te regarde danser
– E à noite, quando tudo está escuro, vejo-te dançar
Je résonne en baisers, le long de ta poitrine
– Ecoo em beijos, ao longo do teu peito
Perdue dans l’avalanche de mon cœur égaré
– Perdido na avalanche do meu coração perdido
Qui es-tu, où es-tu
– Quem é você, onde está você
Par les pleurs, par les rires de ton ombre effarée
– Pelas lágrimas, pelo riso da tua sombra assustada
Je résonne en baisers
– Eu ressoo em beijos
Dans mon esprit tout divague, je me perds dans tes yeux
– Em minha mente tudo está divagando, eu me perco em seus olhos
Je me noie dans la vague de ton regard amoureux
– Estou me afogando na onda do seu olhar amoroso
Je ne veux que ton âme divaguant sur ma peau
– Só quero a tua alma a vaguear na minha pele
Une fleur, une femme dans ton cœur Roméo
– Uma flor, uma mulher no teu coração Romeu
Je ne suis que ton nom, le souffle lancinant
– Eu sou apenas o seu nome, a respiração latejante
De nos corps dans le sombre animés lentement
– Dos nossos corpos no escuro, lentamente
Et la nuit quand tout est sombre je te regarde danser
– E à noite, quando tudo está escuro Eu vejo você dançar
