Home / SV / ROSALÍA & Rauw Alejandro – BESO Spansk Lyrisk & Svensk Translations

ROSALÍA & Rauw Alejandro – BESO Spansk Lyrisk & Svensk Translations

videoklipp

Lyrisk

Ya yo necesito otro beso
– Jag behöver en annan kyss
Uno de esos que tú me da’
– En av dem som du ger mig
Estar lejos de ti e’ el infierno
– Att vara borta från dig och ‘ helvetet
Estar cerca de ti e’ mi paz
– Att vara nära dig och min frid
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– Och är det jag älskar när du anländer och hatar när du lämnar
Yo me voy contigo a matar
– Jag går med dig för att döda
No me dejes sola, ¿pa dónde vas, a dónde vas?
– Lämna mig inte ifred, vart ska du, vart ska du?

Na-ah-ah, na-na-ah-na
– Na-ah-ah, na-na-ah-na
Ven pa cá
– Kom pa ca
Ah-ah-ah, na-na-ah
– Ah-ah-ah, na-na-ah
¿A dónde vas? (Yeah)
– Vart ska du? (Ja)

Oh-oh, oh-oh
– Oh-oh, oh-oh
Si me baila’, me lo da todo
– Om hon dansar till mig’, hon ger mig allt
Oh-oh, oh-oh
– Oh-oh, oh-oh
Ya estamo’ solo’ y se quita todo
– Vi är redan ‘ensamma’ och allt tas bort

Mis sentimiento’ no caben en esta pluma
– Mina känslor passar inte i den här pennan
Ey, ¿cómo decirte?
– Hur kan jag säga det?
Tú еre’ la exponentе infinita, la equi’, la suma
– Du är ‘den oändliga exponenten, equi’, summan
Te queda pequeña la luna
– Månen är liten
Y aunque esté lejo’, tú ere’ la persona más cerca de mí
– Och även om jag är lejo’, du är ‘ personen närmast mig
Si mi cel se va a apagar, solo te aviso a ti
– Om min cel kommer att stänga av, ger jag dig bara en heads up
Si ante’ hubo otra vida, de tu’ agua’ bebí
– Om innan ‘det fanns ett annat liv, av din’ vatten ‘ jag drack
Conocerte debí
– Jag borde ha känt dig

Lo mejor que tengo
– Det bästa jag har
Es el amor que me das
– Det är kärleken du ger mig
Huele a tabaco y melón
– Luktar tobak och melon
Y a domingo en la ciudad
– Och en söndag i staden
Y si tú me esperas
– Och om du väntar på mig
El tiempo puedo doblar
– Tiden kan fördubblas
El cielo puedo amarrar y dártelo entero
– Himlen jag kan binda upp och ge den till dig hela

Yo quiero que me de’ otro beso
– Jag vill att du ska ge mig en annan kyss
Uno de esos que tú me da’
– En av dem som du ger mig
Estar lejos de ti e’ el infierno
– Att vara borta från dig och ‘ helvetet
‘Tar cerca de ti e’ mi paz
– Tjära nära dig och min frid
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– Och är det jag älskar när du anländer och hatar när du lämnar
Yo me voy contigo a matar
– Jag går med dig för att döda
No me dejes solo, ¿pa dónde vas, pa dónde vas?
– Lämna mig inte ensam, vart ska du, vart ska du?

Fuma’ como si
– Han röker som om
Te fueran a echar por fumar
– De skulle sparka ut dig för att röka
Y baila’ como sé
– Och dansa ‘som jag vet
Que se movería un dios al bailar
– Att en Gud skulle röra sig när han dansade
Y besas como que
– Och du kysser så
Siempre hubieras sabido besar
– Du skulle alltid ha vetat hur man kysser
Y nadie a ti
– Och ingen till dig
A ti te tuvo que enseñar
– Han var tvungen att lära dig

Lo mejor que tengo
– Det bästa jag har
Es el amor que me das
– Det är den kärlek du ger mig
Huele a tabaco y melón
– Luktar tobak och melon
Y a domingo en la ciudad
– En söndag i stan
Y si tú me espera’, yeh
– Och om du väntar på mig, yeh
El tiempo puedo doblar
– Tiden kan fördubblas
El cielo puedo amarrar y dártelo entero
– Himlen jag kan binda upp och ge den till dig hela

Ya yo necesito otro beso
– Jag behöver en kyss till
Uno de esos que tú me da’
– En av dem som du ger mig
Estar lejos de ti e’ el infierno
– Att vara borta från dig och ‘fan’
‘Tar cerca de ti e’ mi paz
– ‘Tjära nära dig och’ min frid
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– Och är det jag älskar när du anländer och hatar när du lämnar
Yo me voy contigo a matar
– Jag går med dig för att döda
No me dejes solo, ¿pa dónde vas, pa dónde vas?
– Lämna mig inte ifred, vart ska du, vart ska du?

Na-ah-ah, na-na-ah-na
– Na-ah-ah, na-na-ah-na
Ah-ah-ah, na-na-ah
– Ah-ah-ah, na-na-ah
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– Na-ah-ah, na-na-ah-na
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– Na-ah-ah, na-na-ah-na


ROSALÍA
Etiketlendi: