Home / TG / Ty Dolla $ign – MIXED EMOTIONS English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Ty Dolla $ign – MIXED EMOTIONS English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

Ayy-ayy, yeah, poppin’ all these Addies, now I’m popped
– Ай-яй-яй, бале, ман ҳамаи ин иловаҳоро мегирам, ҳоло ман дар зарба ҳастам
She think I’m fallin’ in love ’cause we fuck a lot
– Вай фикр мекунад, ки ман ошиқ шудаам, зеро мо аксар вақт шибан мезанем
Two baddies in the stu’, they tryna fuck right now
– Ду бача дар синф кӯшиш мекунанд, ки худи ҳозир трахнуть
I been locked in, it’s time to get in touch right now
– Ман баста будам, вақти он расидааст, ки ҳоло бо шумо тамос гирам
So hard to find a lady I could trust right now
– Ефтани зане, ки ман ҳоло ба ӯ бовар карда метавонам, хеле душвор аст
Mixed emotions, mi-mixed emotions
– Эҳсосоти омехта, ми-ми-ми, эҳсосоти омехта
I got mixed emotions
– Ман эҳсосоти омехта дорам

And I don’t know how to feel (How to feel)
– Ва ман намедонам, ки чӣ ҳис кунам (чӣ ҳис кунам)
Shit I’m going through been gettin’ real (Gettin’ real)
– Шит, ки ман аз сар мегузаронам, воқеӣтар мешавад (воқеӣтар мешавад)
Shit I’m going through’ll make you kill (Make you kill)
– Зиште, ки ман аз сар мегузаронам, шуморо мекушад (шуморо мекушад)
Shit I’m going through, I need a pill (Need a pill), someone pop my seal
– Зиште, ки ман аз сар мегузаронам, ба ман ҳаб лозим аст( ҳаб лозим аст), касе, мӯҳрро аз ман дур кунед
And the only girl I loved fell in love with somebody else (‘Body else)
– Ва ягона духтаре, ки ман дӯст медоштам, ба каси Дигар ошиқ шуд (Тамоман дигар)
And every time that I’m sober, I feel like I’m not myself (Not myself)
– Ва ҳар дафъае, ки ман ҳушер ҳастам, ҳис мекунам, ки ман худам нестам(худам нестам)
My new girl got me forgin’ my signature on the love letter
– Дӯстдухтари нави ман маро маҷбур кард ки зери номаи ишқӣ имзо гузорам
I swear I tried to do right by you, but she’s just better
– Қасам мехӯрам, ки ман кӯшиш кардам, ки бо шумо кори дуруст кунам, аммо вай беҳтар аст

Ayy-ayy, yeah, poppin’ all these Addies, now I’m popped, huh
– Бале-бале, ман ҳамаи ин иловагиҳоро менӯшам, ҳоло ман зарба мезанам, бале
She think I’m fallin’ in love ’cause we fuck a lot
– Вай фикр мекунад, ки ман ошиқ мешавам, зеро мо бисер шибан мекунем
Two baddies in the stu’, they tryna fuck right now
– Ду авбош дар мактаб, онҳо кӯшиш мекунанд, ки ҳоло фоҳиша кунанд
I been locked in, it’s time to get in touch right now
– Ман баста будам, вақти он расидааст, ки ҳоло бо онҳо тамос гирам
So hard to find a lady I could trust right now
– Ефтани духтаре, ки ман ҳоло ба ӯ бовар карда метавонам, хеле душвор аст
Mi-mixed emotions, mi-mixed emotions
– . ман эҳсосоти омехта дорам, эҳсосоти омехта дорам
I got mixed emotions
– Ман эҳсосоти омехта дорам

All of these flights, all of these drugs, it be hard to judge (Judge)
– Ҳамаи ин парвозҳо, ҳамаи ин маводи мухаддир, доварӣ кардан (доварӣ кардан)душвор аст
It’s in my blood, oh, you tired, even though I’m not (Though I’m not)
– Ин дар хуни ман аст, оҳ, шумо хаста шудаед, ҳатто агар ман хаста набошам (Гарчанде ки ман хаста нестам).
Packin’ the drop, flippin’ the switch, God got ’em stealin’ they shots (Sweet)
– Ман чизҳоро ҷамъ мекунам, тугмаро пахш мекунам Ва Худо онҳоро маҷбур мекунад, ки нӯшокиро дузданд (Ширин)
Yeah, yeah (Sweet, sweet)
– Бале, ҳа (Ширин, ширин)
Certified T, certified P, I make that apparent (Certified T)
– Сертификати “T”, Сертификати “P”, ман инро аен мекунам (Сертификати “T”)
Fuck around in that jeep that make me apparent (Apparent)
– Ман ба ҷип савор мешавам, ки маро аен мекунад (Аен)
Advice to your mama, don’t go be a Karen (Mama), yeah (Yeah)
– Маслиҳати модарат, Карен нашав (модар), ҳа (ҳа)
All of this cash, all of your friends, go and whip to Sharon (Cash)
– Ҳамаи ин пул, ҳамаи дӯстони шумо, биравед Ва Шаронро (пули нақд) диҳед.
The stress I’m carryin’, this Brabus truck got extra bearings (Bearings)
– Аз сабаби стрессе, ки ман аз сар мегузаронам, ин мошини Боркаши Brabus дастгирии иловагӣ (подшипникҳо)дорад
This cup I’m sippin’ got me playin’ truth or dare (Truth or dare, let’s go)
– Косае, ки ман менӯшам, маро водор мекунад, ки “Ҳақиқат е амал” бозӣ кунам (Ҳақиқат Е амал, ба пеш).
All of the slates in my place, got these niggas starin’ (Starin’, yeah)
– Ҳамаи ин сиеҳпӯстон дар муассисаи ман ба ман менигаранд (нигоҳ мекунанд, ҳа)
Seven to the face, I ain’t even carin’ (I ain’t even carin’)
– Ҳафт ришта дар пешонӣ, ман ҳатто манфиатдор нестам (ман ҳатто манфиатдор нестам)
Certified T, certified P, I make that apparent
– Мутахассиси оинномавӣ, мутахассиси Оинномавии Pi, ман инро аен мекунам.
I’m a dog, doin’ it raw, know I’m movin’ outlaw
– Ман саг ҳастам, ҳама чизро ростқавлона мекунам, медонам, ки ман ғайриқонунӣ ҳастам

There’s gotta be some common ground (Common ground)
– Бояд ягон забони умумӣ (нуқтаи тамос)бошад
Used to get the run-around
– Ман одат кардаам, ки аз бинӣ ронда шавам
That was why you never come around (Come around)
– Ин аст, ки чаро шумо ҳеҷ гоҳ мувофиқат намекунед (мувофиқат намекунед).
Frontin’ like you ain’t the only reason that I come in town
– Ман мисли шумо рафтор мекунам, ягона сабаби ба шаҳр омаданам нест.
Readin’ through your captions make me wonder who you subbin’ now (Subbin’ now, subbin’ now)
– Ҳангоми хондани сарлавҳаҳои худ, ман ҳайронам, ки шумо ҳоло бо кӣ кор мекунед (ҳоло кор мекунед, ҳоло кор мекунед)
Yeah, I been on the run, she said, “What am I runnin’ from?”
– Бале, ман дар давидан будам, вай гуфт: “ман аз чӣ мегурезам?”
Please don’t make me get vulnerable when I’m off the rum
– Лутфан, вақте ки ман ром наменӯшам, маро осебпазир накунед
She made me go to church with her just to give me hell
– Вай маро маҷбур кард, ки бо ӯ ба калисо равам, то маро хашмгин кунад
I mean, I still feel her essence underneath my fingernails, yeah
– Манзурам, ман то ҳол моҳияти ӯро зери нохунҳоям ҳис мекунам, бале
That pussy voodoo, I just wish she use a different spell
– Ин киска ҷодугар аст, ман танҳо мехоҳам, ки вай ҷодуи дигарро истифода барад.
All those emotions, now my name come up, you act like it don’t ring a bell
– Ҳамаи ин эҳсосот, акнун, ки номи ман садо дод, шумо тавре рафтор мекунед, ки гӯе ба шумо чизе намегӯяд
And I don’t know how to feel, all those, yeah
– Ва ман намедонам, ки чӣ ҳис кунам, ҳамааш ҳа

Ayy-ayy, yeah, poppin’ all these Addies, now I’m popped (Oh, yeah)
– Ай-яй-яй, бале, ман ҳамаи ин иловаҳоро мегирам, ҳоло ман дар взвод ҳастам (оҳ, ҳа)
She think I’m fallin’ in love ’cause we fuck a lot
– Вай фикр мекунад, ки ман ошиқ мешавам, зеро мо аксар вақт шибан мезанем
Two baddies in the stu’, they tryna fuck right now (Fuck right now, oh, yeah)
– Ду бачаи хунук дар синф кӯшиш мекунанд, ки ҳозир трахнуться (Трахнуться худи ҳозир, о, ҳа)
I been locked in, it’s time to get in touch right now (Touch right now)
– Ман баста будам, вақти он расидааст, ки ҳозир тамос гирам (Ҳоло Тамос гиред)
So hard to find a lady I could trust right now
– Ефтани зане, ки ман ҳоло ба ӯ бовар карда метавонам, хеле душвор аст
Mi-mixed emotions, mi-mixed emotions
– . Ман эҳсосоти омехта дорам, эҳсосоти омехта дорам
I got mixed emotions, yeah
– Ман эҳсосоти омехта дорам, бале

Thirty, fifty, four hundred, an ocean
– Сӣ, панҷоҳ, чорсад, уқенус
Four hundred, an ocean
– Чорсад, уқенус
What do you know?
– Шумо чӣ медонед?
Mixed emotions (Yeah)
– Эҳсосоти омехта (ҳа)


Ty Dolla $ign
Etiketlendi: