Home / TH / Rod Wave – Never Mind ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

Rod Wave – Never Mind ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

Uh, never will I forget this
– เอ่อผมจะไม่ลืมเรื่องนี้แน่
Yeah, this was the one
– ใช่,นี่คือหนึ่ง
Didn’t wanna add you to that list, no
– ไม่อยากเพิ่มคุณลงในรายการที่ไม่
Of lost, broken love
– ของการสูญเสียความรักที่แตกสลาย
And now the weather’s startin’ to change
– และตอนนี้สภาพอากาศเริ่มเปลี่ยน
Leaves starting to fall
– ใบเริ่มตก
Summer’s here, I’m still all alone
– ซัมเมอร์มาแล้วฉันอยู่คนเดียว

Uh, but you don’t have to bring me back your heart
– เอ่อแต่คุณไม่จำเป็นต้องนำฉันกลับมาหัวใจของคุณ
Replacing isn’t easy as you thought
– แทนไม่ง่ายอย่างที่คุณคิด
I’ve always been your flashlight in the dark
– ฉันเป็นไฟฉายของคุณมาตลอดในความมืด
Which means, you only call me when you’re lost
– ซึ่งหมายความว่าคุณจะโทรหาผมก็ต่อเมื่อคุณหลงทาง
I thought we’d always be together, woah (Look)
– ฉันคิดว่าเราจะอยู่ด้วยกันเสมอโว้ว(ดู)
I used to love you, now I hate you forever, woah
– ฉันเคยรักเธอตอนนี้ฉันเกลียดเธอตลอดไป
I used to love you, now I hate you forever
– ฉันเคยรักเธอตอนนี้ฉันเกลียดเธอตลอดกาล
I hate you forever, hate you forever (Uh, woah)
– ฉันเกลียดคุณตลอดไปเกลียดคุณตลอดไป
Yeah (Woah)
– ใช่(ว้าว)

Look, look, look (Uh)
– ฟังนะดูนั่น
And I know hate is such a strong word, but it’s a real feeling, uh
– และฉันรู้ว่าความเกลียดชังเป็นคำที่แข็งแกร่งแต่มันเป็นความรู้สึกที่แท้จริง
Cut me deep with your words, girl, I still feel it
– ตัดฉันลึกด้วยคำพูดของคุณสาวฉันยังคงรู้สึกว่ามัน
And I’m still sipping dirty Sprite to get me through the night
– และฉันยังคงจิบสไปรท์สกปรกเพื่อให้ฉันผ่านคืน
I’m still tripping, tryna figure out what I’ma do tonight
– ฉันยังคงสะดุด,ทริน่าคิดออกสิ่งที่ฉันทำในคืนนี้
All my time is off, feel like my mind is lost
– ทุกเวลาของฉันจะปิดรู้สึกเหมือนใจของฉันจะหายไป
I left the door wide open and now my heart is broken
– ฉันปล่อยให้ประตูเปิดกว้างและตอนนี้หัวใจของฉันแตกสลาย
But I done sung this song a thousand times
– แต่ฉันทำเพลงนี้ร้องเป็นพันครั้ง
Sung this song a thousand times
– ร้องเพลงนี้เป็นพันครั้ง

Uh, but you don’t have to bring me back your heart
– เอ่อแต่คุณไม่จำเป็นต้องนำฉันกลับมาหัวใจของคุณ
Replacing isn’t easy as you thought
– แทนไม่ง่ายอย่างที่คุณคิด
I’ve always been your flashlight in the dark
– ฉันเป็นไฟฉายของคุณมาตลอดในความมืด
Which means, you only call me when you’re lost
– ซึ่งหมายความว่าคุณจะโทรหาผมก็ต่อเมื่อคุณหลงทาง
I thought we’d always be together, woah (Look)
– ฉันคิดว่าเราจะอยู่ด้วยกันเสมอโว้ว(ดู)
I used to love you, now I hate you forever, woah
– ฉันเคยรักเธอตอนนี้ฉันเกลียดเธอตลอดไป
I used to love you, now I hate you forever
– ฉันเคยรักเธอตอนนี้ฉันเกลียดเธอตลอดกาล
I hate you forever, hate you forever (Uh, woah)
– ฉันเกลียดคุณตลอดไปเกลียดคุณตลอดไป
Yeah (Woah)
– ใช่(ว้าว)


Rod Wave
Etiketlendi: