Alexander Eder – Für diesen Moment Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ja, dann stehst du auf
– Evet, sonra kalkarsın.

Du bist bereit, du wirst es allen hier zeigen
– Hazırsın, herkese göstereceksin
Hast so lang gewartet, doch jetzt kommt deine Zeit
– Çok bekledin ama şimdi senin zamanın
Lass alles hinter dir
– Her şeyi arkanda bırak
Lass es einfach passier’n
– Bırak geçsin

Die Mauern abgerissen, komm aus der Asche empor
– Duvarlar yıkıldı, küllerden yükselin
Es gibt nichts, was dich hält, fühlst dich wie neu gebor’n
– Seni yeni doğmuş gibi hissettiren hiçbir şey yok
Lass alles Schlechte zurück
– Kötü olan her şeyi geride bırak
Nur das gute kommt mit
– Sadece iyilik gelir

Jeder Stein auf deinem Weg
– Yolundaki her taş
Und jede Narbe, die du trägst
– Ve giydiğin her yara izi
War es auch schwer
– Bu da zordu
Das alles war es wert
– Hepsi buna değdi

Alles nur für diesen Moment, in dem dich nichts mehr hält
– Her şey, hiçbir şeyin seni tutmadığı bu an için
In dir das Feuer brennt, egal, wie oft du fällst
– Ne kadar sık düşersen düşsün ateş senin içinde yanıyor
Ja, dann stehst du auf
– Evet, sonra kalkarsın.
Stehst du auf
– Ayağa kalk

Für diesen Moment hast du so lang gekämpft
– Bu an için çok uzun süre savaştın
Du hast alles gegeb’n und wenn du wieder fällst
– Her şeyini verdin ve yine düşersen
Ja, dann stehst du auf
– Evet, sonra kalkarsın.
Stehst du auf
– Ayağa kalk

Ja, dann stehst du auf
– Evet, sonra kalkarsın.
Stehst du auf
– Ayağa kalk

Ein letzter Blick in den Spiegel, ein tiefer Atemzug
– Aynaya son bir bakış, derin bir nefes
Du schließt deine Augen, gleich wird alles gut
– Gözlerini kapat, her şey yoluna girecek
Lass alles hinter dir
– Her şeyi arkanda bırak
Lass es einfach passier’n
– Bırak geçsin

Du kannst es kaum erwart’n, hast an nichts andres gedacht
– Bekleyemedin, başka bir şey düşünmedin.
Weißt genau, was zu tun ist, schon tausend Mal gemacht
– Ne yapacağını biliyorum, binlerce kez yaptım
Lass alles Schlechte zurück
– Kötü olan her şeyi geride bırak
Nur das gute kommt mit
– Sadece iyilik gelir

Jeder Stein auf deinem Weg
– Yolundaki her taş
Und jede Narbe, die du trägst
– Ve giydiğin her yara izi
War es auch schwer
– Bu da zordu
Das alles war es wert
– Hepsi buna değdi

Alles nur für diesen Moment, in dem dich nichts mehr hält
– Her şey, hiçbir şeyin seni tutmadığı bu an için
In dir das Feuer brennt, egal, wie oft du fällst
– Ne kadar sık düşersen düşsün ateş senin içinde yanıyor
Ja, dann stehst du auf
– Evet, sonra kalkarsın.
Stehst du auf
– Ayağa kalk

Für diesen Moment hast du so lang gekämpft
– Bu an için çok uzun süre savaştın
Du hast alles gegeb’n und wenn du wieder fällst
– Her şeyini verdin ve yine düşersen
Ja, dann stehst du auf
– Evet, sonra kalkarsın.
Stehst du auf
– Ayağa kalk

Ja, dann stehst du auf
– Evet, sonra kalkarsın.
Stehst du auf
– Ayağa kalk

Ja, dann stehst du auf
– Evet, sonra kalkarsın.
Stehst du auf
– Ayağa kalk




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın