Home / TR - Türkçe Şarkı Sözleri ve Çevirileri / Avior Melasa – Kaitz İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Avior Melasa – Kaitz İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

לא פה פה לא פה פה לא פה פה
– Burada değil, burada değil, burada değil, burada değil.
לא פה פה לא פה פה לא פה פה
– Burada değil, burada değil, burada değil, burada değil.

אני אוהב את החיוך ואני לא מפסיק לחשוב על העיניים
– Gülümsemeyi seviyorum Ve gözleri düşünmeyi bırakamıyorum
מוכן ללכת עד הסוף גם אם בסוף אני אפול מהרגליים
– Ayaklarımdan düşsem bile sonuna kadar gitmeye hazırım
תראי לאן אני הגעתי בעצמי כי אני לא מרים ידיים
– Bak kendimi nereden buldum, çünkü PES etmiyorum.
איך מזמן לא נפגשנו
– Ne kadar zaman önce tanışmadık
חיפשת אולי מקום אחר
– Başka bir yer arıyordun.
בזמן שאנחנו כבר לא מוצאים סיבה לדבר
– Artık konuşmak için bir neden bulamıyoruz

עוד מעט הקיץ זוכרת שירדנו לחוף
– Neredeyse yaz.
עוד מעט הקיץ זה אף פעם לא הרגיש כלכך טוב
– Bu yaz geliyor, hiç bu kadar iyi hissetmemiştim.
כמה חיכיתי שהקיץ יבוא
– Yazın gelmesini nasıl bekledim
לרגע שכחתי שאת לא איתי פה
– Bir an yanımda olmadığını unutmuşum.
לא פה פה לא פה פה לא פה פה
– Burada değil, burada değil, burada değil, burada değil.
לא פה פה לא פה פה לא פה פה
– Burada değil, burada değil, burada değil, burada değil.

אני זוכר את הפינה שלי איתך עוד לא תפסו אותה בינתיים
– Seninle olan köşemi hatırlıyorum. Henüz yakalayamadılar.
כמעט הכל אותו דבר פה הגלים וגם החול והשמיים
– Burada hemen hemen her şey aynı. Dalgalar, kum ve gökyüzü.
הורדנו את כל הצרות שם על החוף ונכנסנו למים
– Biz sahilde orada tüm sorun aldı ve suya gitti.
איך מזמן לא נפגשנו
– Ne kadar zaman önce tanışmadık
חיפשת אולי מקום אחר
– Başka bir yer arıyordun.
בזמן שאנחנו כבר לא מוצאים סיבה לדבר
– Artık konuşmak için bir neden bulamıyoruz

עוד מעט הקיץ זוכרת שירדנו לחוף
– Neredeyse yaz.
עוד מעט הקיץ זה אף פעם לא הרגיש כלכך טוב
– Bu yaz geliyor, hiç bu kadar iyi hissetmemiştim.
כמה חיכיתי שהקיץ יבוא
– Yazın gelmesini nasıl bekledim
לרגע שכחתי שאת לא איתי פה
– Bir an yanımda olmadığını unutmuşum.
לא פה פה לא פה פה לא פה פה
– Burada değil, burada değil, burada değil, burada değil.
לא פה פה לא פה פה לא פה פה
– Burada değil, burada değil, burada değil, burada değil.

אני חיכיתי יותר מידי זמן ורק רציתי להיות איתך כאן
– Çok bekledim ve burada seninle olmak istedim.
אז אולי תגידי מה העניין כי אני מרגיש תלוי
– Öyleyse neden ne olduğunu söylemiyorsun, çünkü bağımlı hissediyorum.
בין ימים שעוברים לאט לצחוק ואהבה עם אותה אחת
– Yavaş yavaş geçen günler arasında ve aynı olanla gülmek ve sevmek
עוד חלום מתוק נשמט אז רק תאמרי לי את
– Başka bir tatlı rüya kaçtı. Söyle.

עוד מעט הקיץ זוכרת שירדנו לחוף
– Neredeyse yaz.
עוד מעט הקיץ זה אף פעם לא הרגיש כלכך טוב
– Bu yaz geliyor, hiç bu kadar iyi hissetmemiştim.
כמה חיכיתי שהקיץ יבוא לרגע שכחתי שאת לא איתי פה
– Yazın gelmesini ne kadar bekledim? Yanımda olmadığını unutmuşum.
לא פה פה לא פה פה לא פה פה
– Burada değil, burada değil, burada değil, burada değil.
לא פה פה לא פה פה לא פה פה
– Burada değil, burada değil, burada değil, burada değil.

כמה חיכיתי שהקיץ יבוא לרגע שכחתי שאת לא איתי פה
– Yazın gelmesini ne kadar bekledim? Yanımda olmadığını unutmuşum.



Etiketlendi:

Cevap bırakın