Home / TR - Türkçe Şarkı Sözleri ve Çevirileri / Bibi Qairina – Ubah Ubah Endonezce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Bibi Qairina – Ubah Ubah Endonezce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Dulu kau berkata aku istimewa
– Önce özel olduğumu söylüyorsun.
Kini kau berkata kau dah mula rasa
– Şimdi tadına baktığını söylüyorsun.
Bosan bosan bosan cinta pura-pura
– Sıkıldım sıkıldım sıkıldım cinta pura-pura
Aku makin lara
– Lara alıyorum
Sedih mak karena
– Üzgün mak çünkü

Macarena macarena aku menari
– Macarena macarena dans ediyorum
Makin lama makin lama tak henti-henti
– Giderek daha uzun amansız
Ikut ra-rentak yeah. Ikut ra-rentak
– Ra-rentak’a katıl evet. Ra-rentak’a katıl

Air diminum serasa duri, nasi dimakan rasa sekam
– Sarhoş su çapak gibidir, pirinç yenilebilir tadı kabuğu
Pedihnya rasa ditinggal pergi… bagai ditikam
– Duyu acısı geride kaldı… bıçaklanmış gibi
Ditikam… ditikam… ditikam di dada
– Bıçaklıyordu… bıçaklıyordu… göğsünden bıçaklanmış.

Engkau ubah ubah ubah ubah
– Sen değiştir değiştir değiştir değiştir
Aku menangis aku menangis cheh
– Ağlıyorum ağlıyorum cheh
Ubah ubah ubah ubah
– Değiştir değiştir değiştir değiştir
Aku menangis aku menangis cheh
– Ağlıyorum ağlıyorum cheh
Aku menangis kerna engkau berubah cheh
– Ağlıyorum çünkü cheh’i değiştirdin.
Tak perlu puitis hatiku dah terluka
– Şiirsel hatiku dah’a gerek yok
Wu uu uu Ubah ubah
– Wu kanunu kanun Değişikliği
Wu uu uu Ubah ubah
– Wu kanunu kanun Değişikliği

Dulu kau berkata ini cinta benar
– Önce bu aşkın doğru olduğunu söylüyorsun.
Lautan biru pun sanggup kau renangkan
– Okyanus mavisi renangkan yapabilir misin
Selam selam selam dalam dalam dalam
– Dalın dalın dalın dalın
Hinggakan ke dasar lautan samudera
– Hinggakan okyanusun dibine okyanus
Mutiara mutiara dicari cari
– İnci inci aranıyor
Demi aku aku demi aku tak henti henti
– Benim için ben benim için sonsuz sonsuz
Lawan 0-ombak Lawan 0-ombak
– Rakip 0-Rakiplerin dalgaları 0-dalgalar

Air diminum serasa duri, nasi dimakan rasa sekam
– Sarhoş su çapak gibidir, pirinç yenilebilir tadı kabuğu
Pedihnya rasa ditinggal pergi… bagai ditikam
– Duyu acısı geride kaldı… bıçaklanmış gibi
Ditikam… ditikam… ditikam di dada
– Bıçaklıyordu… bıçaklıyordu… göğsünden bıçaklanmış.

Engkau ubah ubah ubah ubah
– Sen değiştir değiştir değiştir değiştir
Aku menangis aku menangis cheh
– Ağlıyorum ağlıyorum cheh
Ubah ubah ubah ubah
– Değiştir değiştir değiştir değiştir
Aku menangis aku menangis cheh
– Ağlıyorum ağlıyorum cheh
Aku menangis kerna engkau berubah cheh
– Ağlıyorum çünkü cheh’i değiştirdin.
Tak perlu puitis hatiku dah terluka
– Şiirsel hatiku dah’a gerek yok
Wu uu uu Ubah ubah
– Wu kanunu kanun Değişikliği
Wu uu uu Ubah ubah
– Wu kanunu kanun Değişikliği

Ha ha kau telah berubah
– Ha ha değiştin
Hatiku dah terluka
– Kalbim yaralı



Etiketlendi:

Cevap bırakın