A betűk mind hasonlók
– Hepsi benzer
És senki nincs aki kérdi
– Ve soracak kimse yok
Milyen világ, amiben
– Hangi dünyada hangi
Csak egyszer lehet élni
– Sadece bir kez yaşayabilirsin.
Az az egy is túl sok
– Bu çok fazla
Évszakok, szerelmek
– Mevsimler, aşklar
Kihez forduljon, aki már nem hisz a tengelynek?
– Artık eksene inanmayan kime dönmelisin?
Egy folyó is volt ott, ahova ma is visszamennénk
– Bugün geri döneceğimiz bir nehir de vardı.
Akkor robbant fel a kedvenc naplementénk
– İşte o zaman en sevdiğimiz gün batımı patladı
Sokat bír, túl sokat
– Çok fazla, çok fazla sürebilir
Az én szívem
– Kalbim
Nincs hova, de van kinek
– Gidecek bir yer yok, ama kime
Ezért viszem
– Bu yüzden alıyorum
Miattam ne aggódj, túl fogok addig élni
– Beni merak etme, yaşayacağım
Kilátok magamból, ha a szemem a szemedet éri
– Gözlerim senin gözlerine dokunursa kendi içimden görebiliyorum
Csak az évgyűrűk nőnek minden ujjpercen
– Her falanksta sadece yıllık halkalar büyür
Merre forduljon, aki már nem hisz a tengelyben?
– Artık eksene inanmayan nereye dönmeli?
Egy folyó is volt ott, ahova ma is visszamennénk
– Bugün geri döneceğimiz bir nehir de vardı.
Akkor robbant fel a kedvenc naplementénk
– İşte o zaman en sevdiğimiz gün batımı patladı
Sokat bír, túl sokat
– Çok fazla, çok fazla sürebilir
Az én szívem
– Kalbim
Nincs hova, de van kinek
– Gidecek bir yer yok, ama kime
Ezért viszem
– Bu yüzden alıyorum
Sokat bír, túl sokat
– Çok fazla, çok fazla sürebilir
Sokat bír, túl sokat
– Çok fazla, çok fazla sürebilir
Sokat bír, túl sokat
– Çok fazla, çok fazla sürebilir
Sokat bír, túl sokat
– Çok fazla, çok fazla sürebilir
Az én szívem
– Kalbim
Sokat bír, túl sokat
– Çok fazla, çok fazla sürebilir
Az én szívem
– Kalbim
Nincs hova, de van kinek
– Gidecek bir yer yok, ama kime
Ezért viszem
– Bu yüzden alıyorum
Blahalouisiana – Sokat bír Macarca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Etiketlendi:Blahalouisiana








